The second is this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these. | The second is this: ‘Love your neighbor as yourself.’ There is no commandment greater than these. |
Finally, all of you, have unity of mind, sympathy, brotherly love, a tender heart, and a humble mind. | Finally, all of you, be like-minded, be sympathetic, love one another, be compassionate and humble. |
|
Let no one seek his own good, but the good of his neighbor. | No one should seek their own good, but the good of others. |
Therefore encourage one another and build one another up, just as you are doing. | Therefore encourage one another and build each other up, just as in fact you are doing. |
Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ. | Carry each other’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ. |
Let brotherly love continue. Do not neglect to show hospitality to strangers, for thereby some have entertained angels unawares. | Keep on loving one another as brothers and sisters. Do not forget to show hospitality to strangers, for by so doing some people have shown hospitality to angels without knowing it. |
For the whole law is fulfilled in one word: “You shall love your neighbor as yourself.” | For the entire law is fulfilled in keeping this one command: “Love your neighbor as yourself.” |
So whatever you wish that others would do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets. | So in everything, do to others what you would have them do to you, for this sums up the Law and the Prophets. |
Do nothing from selfish ambition or conceit, but in humility count others more significant than yourselves. | Do nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, in humility value others above yourselves. |
Let each of us please his neighbor for his good, to build him up. | Each of us should please our neighbors for their good, to build them up. |
So then, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to those who are of the household of faith. | Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the family of believers. |
Therefore let us not pass judgment on one another any longer, but rather decide never to put a stumbling block or hindrance in the way of a brother. | Therefore let us stop passing judgment on one another. Instead, make up your mind not to put any stumbling block or obstacle in the way of a brother or sister. |
Bearing with one another and, if one has a complaint against another, forgiving each other; as the Lord has forgiven you, so you also must forgive. | Bear with each other and forgive one another if any of you has a grievance against someone. Forgive as the Lord forgave you. |
A new commandment I give to you, that you love one another: just as I have loved you, you also are to love one another. | A new command I give you: Love one another. As I have loved you, so you must love one another. |
Learn to do good; seek justice, correct oppression; bring justice to the fatherless, plead the widow's cause. | Learn to do right; seek justice. Defend the oppressed. Take up the cause of the fatherless; plead the case of the widow. |
Love does no wrong to a neighbor; therefore love is the fulfilling of the law. | Love does no harm to a neighbor. Therefore love is the fulfillment of the law. |
Therefore you have no excuse, O man, every one of you who judges. For in passing judgment on another you condemn yourself, because you, the judge, practice the very same things. | You, therefore, have no excuse, you who pass judgment on someone else, for at whatever point you judge another, you are condemning yourself, because you who pass judgment do the same things. |
Above all, keep loving one another earnestly, since love covers a multitude of sins. | Above all, love each other deeply, because love covers over a multitude of sins. |
And may the Lord make you increase and abound in love for one another and for all, as we do for you. | May the Lord make your love increase and overflow for each other and for everyone else, just as ours does for you. |
For the commandments, “You shall not commit adultery, You shall not murder, You shall not steal, You shall not covet,” and any other commandment, are summed up in this word: “You shall love your neighbor as yourself.” | The commandments, “You shall not commit adultery,” “You shall not murder,” “You shall not steal,” “You shall not covet,” and whatever other command there may be, are summed up in this one command: “Love your neighbor as yourself.” |
Love one another with brotherly affection. Outdo one another in showing honor. | Be devoted to one another in love. Honor one another above yourselves. |
He who withholds kindness from a friend forsakes the fear of the Almighty. | Anyone who withholds kindness from a friend forsakes the fear of the Almighty. |
For this is the message that you have heard from the beginning, that we should love one another. | For this is the message you heard from the beginning: We should love one another. |
One person esteems one day as better than another, while another esteems all days alike. Each one should be fully convinced in his own mind. | One person considers one day more sacred than another; another considers every day alike. Each of them should be fully convinced in their own mind. |
Religion that is pure and undefiled before God the Father is this: to visit orphans and widows in their affliction, and to keep oneself unstained from the world. | Religion that God our Father accepts as pure and faultless is this: to look after orphans and widows in their distress and to keep oneself from being polluted by the world. |