For where your treasure is, there your heart will be also. | For where your treasure is, there your heart will be also. |
Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe also in me. | Do not let your heart be troubled; believe in God, believe also in Me. |
|
Here is a trustworthy saying: If we died with him, we will also live with him. | The statement is trustworthy: For if we died with Him, we will also live with Him. |
Remember this: Whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows generously will also reap generously. | Now I say this: the one who sows sparingly will also reap sparingly, and the one who sows generously will also reap generously. |
And he has given us this command: Anyone who loves God must also love their brother and sister. | And this commandment we have from Him, that the one who loves God must also love his brother and sister. |
No one who denies the Son has the Father; whoever acknowledges the Son has the Father also. | Whoever denies the Son does not have the Father; the one who confesses the Son has the Father also. |
Dear friends, since God so loved us, we also ought to love one another. | Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another. |
So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him. | For this reason you must be ready as well; for the Son of Man is coming at an hour when you do not think He will. |
And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. | And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. |
Now that I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another’s feet. | So if I, the Lord and the Teacher, washed your feet, you also ought to wash one another’s feet. |
For if you forgive other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you. | For if you forgive other people for their offenses, your heavenly Father will also forgive you. |
For since death came through a man, the resurrection of the dead comes also through a man. | For since by a man death came, by a Man also came the resurrection of the dead. |
For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe in him, but also to suffer for him. | For to you it has been granted for Christ’s sake, not only to believe in Him, but also to suffer on His behalf. |
He who did not spare his own Son, but gave him up for us all—how will he not also, along with him, graciously give us all things? | He who did not spare His own Son, but delivered Him over for us all, how will He not also with Him freely give us all things? |
He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world. | And He Himself is the propitiation for our sins; and not for ours only, but also for the sins of the whole world. |
This is also why you pay taxes, for the authorities are God’s servants, who give their full time to governing. | For because of this you also pay taxes, for rulers are servants of God, devoting themselves to this very thing. |
All this also comes from the Lord Almighty, whose plan is wonderful, whose wisdom is magnificent. | This also comes from the Lord of armies, Who has made His counsel wonderful and His wisdom great. |
Whoever serves me must follow me; and where I am, my servant also will be. My Father will honor the one who serves me. | If anyone serves Me, he must follow Me; and where I am, there My servant will be also; if anyone serves Me, the Father will honor him. |
For just as we share abundantly in the sufferings of Christ, so also our comfort abounds through Christ. | For just as the sufferings of Christ are ours in abundance, so also our comfort is abundant through Christ. |
There remains, then, a Sabbath-rest for the people of God; for anyone who enters God’s rest also rests from their works, just as God did from his. | Consequently, there remains a Sabbath rest for the people of God. For the one who has entered His rest has himself also rested from his works, as God did from His. |
Finally the other disciple, who had reached the tomb first, also went inside. He saw and believed. (They still did not understand from Scripture that Jesus had to rise from the dead.) | So the other disciple who had first come to the tomb also entered then, and he saw and believed. For they did not yet understand the Scripture, that He must rise from the dead. |
All who sin apart from the law will also perish apart from the law, and all who sin under the law will be judged by the law. | For all who have sinned without the Law will also perish without the Law, and all who have sinned under the Law will be judged by the Law. |
Since we live by the Spirit, let us keep in step with the Spirit. | If we live by the Spirit, let’s follow the Spirit as well. |
So that, just as sin reigned in death, so also grace might reign through righteousness to bring eternal life through Jesus Christ our Lord. | So that, as sin reigned in death, so also grace would reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord. |
Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance; perseverance, character; and character, hope. | And not only this, but we also celebrate in our tribulations, knowing that tribulation brings about perseverance; and perseverance, proven character; and proven character, hope. |