Rejoice in the Lord always; again I will say, Rejoice. | Rejoice in the Lord always. Again I will say, rejoice! |
I keep the Lord always before me; because he is at my right hand, I shall not be moved. | I have set the Lord always before me; Because He is at my right hand I shall not be moved. |
|
See that none of you repays evil for evil, but always seek to do good to one another and to all. | See that no one renders evil for evil to anyone, but always pursue what is good both for yourselves and for all. |
As sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing everything. | As sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things. |
Rejoice always, pray without ceasing, give thanks in all circumstances; for this is the will of God in Christ Jesus for you. | Rejoice always, pray without ceasing, in everything give thanks; for this is the will of God in Christ Jesus for you. |
If only they had such a mind as this, to fear me and to keep all my commandments always, so that it might go well with them and with their children forever! | Oh, that they had such a heart in them that they would fear Me and always keep all My commandments, that it might be well with them and with their children forever! |
But in your hearts sanctify Christ as Lord. Always be ready to make your defense to anyone who demands from you an accounting for the hope that is in you. | But sanctify the Lord God in your hearts, and always be ready to give a defense to everyone who asks you a reason for the hope that is in you, with meekness and fear. |
Pray in the Spirit at all times in every prayer and supplication. To that end keep alert and always persevere in supplication for all the saints. | Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, being watchful to this end with all perseverance and supplication for all the saints. |
Therefore, my beloved, be steadfast, immovable, always excelling in the work of the Lord, because you know that in the Lord your labor is not in vain. | Therefore, my beloved brethren, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord. |
Conduct yourselves wisely toward outsiders, making the most of the time. Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer everyone. | Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming the time. Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one. |
We must always give thanks to God for you, brothers and sisters, as is right, because your faith is growing abundantly, and the love of everyone of you for one another is increasing. | We are bound to thank God always for you, brethren, as it is fitting, because your faith grows exceedingly, and the love of every one of you all abounds toward each other. |
Consequently he is able for all time to save those who approach God through him, since he always lives to make intercession for them. | Therefore He is also able to save to the uttermost those who come to God through Him, since He always lives to make intercession for them. |
And God is able to provide you with every blessing in abundance, so that by always having enough of everything, you may share abundantly in every good work. | And God is able to make all grace abound toward you, that you, always having all sufficiency in all things, may have an abundance for every good work. |
Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, and teaching them to obey everything that I have commanded you. And remember, I am with you always, to the end of the age. | Go therefore and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, teaching them to observe all things that I have commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the age. |
Then the Lord commanded us to observe all these statutes, to fear the Lord our God, for our lasting good, so as to keep us alive, as is now the case. | And the Lord commanded us to observe all these statutes, to fear the Lord our God, for our good always, that He might preserve us alive, as it is this day. |
It does not rejoice in wrongdoing, but rejoices in the truth. It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. | Does not rejoice in iniquity, but rejoices in the truth; bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. |
I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth. | I will bless the Lord at all times; His praise shall continually be in my mouth. |
Now, discipline always seems painful rather than pleasant at the time, but later it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been trained by it. | Now no chastening seems to be joyful for the present, but painful; nevertheless, afterward it yields the peaceable fruit of righteousness to those who have been trained by it. |
Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with all of you. | Now may the Lord of peace Himself give you peace always in every way. The Lord be with you all. |
Seek the Lord and his strength; seek his presence continually. | Seek the Lord and His strength; Seek His face evermore! |
Do not, O Lord, withhold your mercy from me; let your steadfast love and your faithfulness keep me safe forever. | Do not withhold Your tender mercies from me, O Lord; Let Your lovingkindness and Your truth continually preserve me. |
Seek the Lord and his strength, seek his presence continually. | Seek the Lord and His strength; Seek His face evermore! |
In all toil there is profit, but mere talk leads only to poverty. | In all labor there is profit, But idle chatter leads only to poverty. |
And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in the one body. And be thankful. | And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body; and be thankful. |
All day long the wicked covet, but the righteous give and do not hold back. | He covets greedily all day long, But the righteous gives and does not spare. |