And I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea, and all that is in them, saying, “To him who sits on the throne and to the Lamb be blessing and honor and glory and might forever and ever!” | Then I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea, and all that is in them, singing, “To the one seated on the throne and to the Lamb be blessing and honor and glory and might forever and ever!” |
The reward for humility and fear of the Lord is riches and honor and life. | The reward for humility and fear of the Lord is riches and honor and life. |
|
Turn away from evil and do good; seek peace and pursue it. | Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it. |
And I tell you, ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. | So I say to you, Ask, and it will be given you; search, and you will find; knock, and the door will be opened for you. |
Then you will call upon me and come and pray to me, and I will hear you. | Then when you call upon me and come and pray to me, I will hear you. |
Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. | Ask, and it will be given you; search, and you will find; knock, and the door will be opened for you. |
I will extol you, my God and King, and bless your name forever and ever. | I will extol you, my God and King, and bless your name forever and ever. |
We have sinned and done wrong and acted wickedly and rebelled, turning aside from your commandments and rules. | We have sinned and done wrong, acted wickedly and rebelled, turning aside from your commandments and ordinances. |
To our God and Father be glory forever and ever. Amen. | To our God and Father be glory forever and ever. Amen. |
And when he comes, he will convict the world concerning sin and righteousness and judgment. | And when he comes, he will prove the world wrong about sin and righteousness and judgment. |
You call me Teacher and Lord, and you are right, for so I am. | You call me Teacher and Lord—and you are right, for that is what I am. |
“I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “who is and who was and who is to come, the Almighty.” | “I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, who is and who was and who is to come, the Almighty. |
About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them. | About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them. |
And God blessed them. And God said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth and subdue it, and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over every living thing that moves on the earth.” | God blessed them, and God said to them, “Be fruitful and multiply, and fill the earth and subdue it; and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the air and over every living thing that moves upon the earth.” |
And the Lord God made for Adam and for his wife garments of skins and clothed them. | And the Lord God made garments of skins for the man and for his wife, and clothed them. |
Both riches and honor come from you, and you rule over all. In your hand are power and might, and in your hand it is to make great and to give strength to all. | Riches and honor come from you, and you rule over all. In your hand are power and might; and it is in your hand to make great and to give strength to all. |
Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things that you have not known. | Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things that you have not known. |
I am the door. If anyone enters by me, he will be saved and will go in and out and find pasture. | I am the gate. Whoever enters by me will be saved, and will come in and go out and find pasture. |
Let us test and examine our ways, and return to the Lord! | Let us test and examine our ways, and return to the Lord. |
Whoever feeds on my flesh and drinks my blood abides in me, and I in him. | Those who eat my flesh and drink my blood abide in me, and I in them. |
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. | Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. |
And the Word became flesh and dwelt among us, and we have seen his glory, glory as of the only Son from the Father, full of grace and truth. | And the Word became flesh and lived among us, and we have seen his glory, the glory as of a father's only son, full of grace and truth. |
And God said, “Let there be light,” and there was light. | Then God said, “Let there be light”; and there was light. |
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me. | Listen! I am standing at the door, knocking; if you hear my voice and open the door, I will come in to you and eat with you, and you with me. |
And rend your hearts and not your garments. Return to the Lord your God, for he is gracious and merciful, slow to anger, and abounding in steadfast love; and he relents over disaster. | Rend your hearts and not your clothing. Return to the Lord, your God, for he is gracious and merciful, slow to anger, and abounding in steadfast love, and relents from punishing. |