If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are. | If anyone destroys God's temple, God will destroy him. For God's temple is holy, and you are that temple. |
The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself. | The words of a wise man's mouth win him favor, but the lips of a fool consume him. |
|
My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me. | My times are in your hand; rescue me from the hand of my enemies and from my persecutors! |
Come now, and let us reason together, saith the Lord: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool. | Come now, let us reason together, says the Lord: though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall become like wool. |
And heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you. | Heal the sick in it and say to them, ‘The kingdom of God has come near to you.’ |
For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them. | For where two or three are gathered in my name, there am I among them. |
What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him? | What is man that you are mindful of him, and the son of man that you care for him? |
And Jesus looking upon them saith, With men it is impossible, but not with God: for with God all things are possible. | Jesus looked at them and said, “With man it is impossible, but not with God. For all things are possible with God.” |
Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake. | Blessed are you when others revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely on my account. |
Jesus saith unto him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed. | Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet have believed.” |
See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise, Redeeming the time, because the days are evil. | Look carefully then how you walk, not as unwise but as wise, making the best use of the time, because the days are evil. |
What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own? For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's. | Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have from God? You are not your own, for you were bought with a price. So glorify God in your body. |
I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man which shall be made as grass. | I, I am he who comforts you; who are you that you are afraid of man who dies, of the son of man who is made like grass. |
For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me. | For you are my rock and my fortress; and for your name's sake you lead me and guide me. |
For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them. | For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand, that we should walk in them. |
I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing. | I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from me you can do nothing. |
For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee. | For you, O Lord, are good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call upon you. |
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity. | Remove vexation from your heart, and put away pain from your body, for youth and the dawn of life are vanity. |
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God. | Why are you cast down, O my soul, and why are you in turmoil within me? Hope in God; for I shall again praise him, my salvation and my God. |
Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof. | Death and life are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruits. |
Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase. | Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven, for all his works are right and his ways are just; and those who walk in pride he is able to humble. |
There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus. | There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is no male and female, for you are all one in Christ Jesus. |
O Lord, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth. | O Lord, you are my God; I will exalt you; I will praise your name, for you have done wonderful things, plans formed of old, faithful and sure. |
Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the Lord are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein. | Whoever is wise, let him understand these things; whoever is discerning, let him know them; for the ways of the Lord are right, and the upright walk in them, but transgressors stumble in them. |
Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world. | Little children, you are from God and have overcome them, for he who is in you is greater than he who is in the world. |