This is a symbol of baptism, which now saves you—not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God—through the resurrection of Jesus Christ. | This water prefigured Baptism, which now saves you. It does so not by the washing away of dirt from the body but by the pledge of a good conscience given to God through the resurrection of Jesus Christ. |
For I say through the grace that was given me, to everyone who is among you, not to think of yourself more highly than you ought to think; but to think reasonably, as God has apportioned to each person a measure of faith. | Through the grace that God has bestowed upon me, I advise every one of you not to think of yourself too highly, but to regard yourself objectively, based on the measure of faith that God has granted. |
|
But let justice roll on like rivers, and righteousness like a mighty stream. | Rather, let justice flow like a river, and righteousness like an ever-flowing stream. |
Blessed is the man who trusts in Yahweh, and whose confidence is in Yahweh. For he will be as a tree planted by the waters, who spreads out its roots by the river, and will not fear when heat comes, but its leaf will be green, and will not be concerned in the year of drought. It won’t cease from yielding fruit. | Blessed are those who trust in the Lord and whose hope is the Lord. They will be like a tree planted by the water that spreads out its roots to the stream. When the heat comes, it does not fear; its leaves stay green. It is not concerned in a year of drought, and it never fails to bear fruit. |
A second likewise is this, ‘You shall love your neighbor as yourself.’ | The second is like it: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ |
As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us. | As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us. |
As I began to speak, the Holy Spirit fell on them, even as on us at the beginning. | As I began to speak, the Holy Spirit descended upon them just as it had upon us at the beginning. |
I have rejoiced in the way of your testimonies, as much as in all riches. | I rejoice in following your statutes more than I would rejoice in endless riches. |
I spread out my hands to you. My soul thirsts for you, like a parched land. Selah. | I stretch out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. Selah |
But now he has obtained a more excellent ministry, by as much as he is also the mediator of a better covenant, which on better promises has been given as law. | But Jesus has now received a ministry that is far superior, for he is the mediator of a far better covenant that has been established on better promises. |
There remains therefore a Sabbath rest for the people of God. For he who has entered into his rest has himself also rested from his works, as God did from his. | Therefore, a Sabbath rest still remains for the people of God, since those who enter into God’s rest also cease from their own labors as God did from his. |
I will sing to Yahweh as long as I live. I will sing praise to my God while I have any being. | I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have life. |
If it is possible, as much as it is up to you, be at peace with all men. | As much as possible, and to the extent of your ability, live in peace with everyone. |
For all have sinned, and fall short of the glory of God; being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus. | For all have sinned and thereby are deprived of the glory of God, and all are justified by the gift of his grace that is given freely through the redemption in Christ Jesus. |
For as the body is one and has many members, and all the members of the body, being many, are one body; so also is Christ. | The body is one, although it has many parts; and all the parts, though many, form one body. So it is with Christ. |
For you will bless the righteous. Yahweh, you will surround him with favor as with a shield. | Truly, you bless the righteous, O Lord; you surround them with your goodwill as with a shield. |
“Come now, and let’s reason together,” says Yahweh: “Though your sins are as scarlet, they shall be as white as snow. Though they are red like crimson, they shall be as wool.” | Come now and let us discuss this, says the Lord. Though your sins are like scarlet, they shall be like snow. Though they are as red as crimson, they shall become as white as wool. |
However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Jesus Christ might display all his patience for an example of those who were going to believe in him for eternal life. | But for that very reason I was treated mercifully, so that in me Jesus Christ might exhibit his inexhaustible patience, making me an example for those who would come to believe in him for eternal life. |
As sorrowful yet always rejoicing, as poor yet making many rich, as having nothing and yet possessing all things. | As sorrowful, and yet we are always rejoicing; as poor, and yet we make many rich; as having nothing, and yet we possess everything. |
In this is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son as the atoning sacrifice for our sins. | This is what love is: not that we have loved God, but that he loved us and sent his Son as expiation for our sins. |
Therefore be merciful, even as your Father is also merciful. | Be merciful, just as your Father is merciful. |
Yahweh, the Lord, is my strength. He makes my feet like deer’s feet, and enables me to go in high places. | The Lord God is my strength; he makes my feet as swift as those of a deer and enables me to tread on the heights. |
A new commandment I give to you, that you love one another. Just as I have loved you, you also love one another. | I give you a new commandment: love one another. Just as I have loved you, so you should also love one another. |
Until the Spirit is poured on us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is considered a forest. | Until a spirit from on high is poured out upon us, and the wilderness becomes an orchard and the fruitful field becomes a forest. |
Yahweh restored Job’s prosperity when he prayed for his friends. Yahweh gave Job twice as much as he had before. | Thereupon the Lord restored the prosperity of Job after he had prayed for his friends, and he enriched him with twice as much as he had possessed before. |