Therefore welcome one another as Christ has welcomed you, for the glory of God. | Accept one another, then, just as Christ accepted you, in order to bring praise to God. |
Wives, submit to your own husbands, as to the Lord. For the husband is the head of the wife even as Christ is the head of the church, his body, and is himself its Savior. | Wives, submit yourselves to your own husbands as you do to the Lord. For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is the Savior. |
|
Jesus said to them again, “Peace be with you. As the Father has sent me, even so I am sending you.” | Again Jesus said, “Peace be with you! As the Father has sent me, I am sending you.” |
There is one body and one Spirit—just as you were called to the one hope that belongs to your call. | There is one body and one Spirit, just as you were called to one hope when you were called. |
But the anointing that you received from him abides in you, and you have no need that anyone should teach you. But as his anointing teaches you about everything, and is true, and is no lie—just as it has taught you, abide in him. | As for you, the anointing you received from him remains in you, and you do not need anyone to teach you. But as his anointing teaches you about all things and as that anointing is real, not counterfeit—just as it has taught you, remain in him. |
For it is written, “As I live, says the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.” | It is written: ‘As surely as I live,’ says the Lord, ‘every knee will bow before me; every tongue will acknowledge God.’ |
Let your steadfast love, O Lord, be upon us, even as we hope in you. | May your unfailing love be with us, Lord, even as we put our hope in you. |
Therefore encourage one another and build one another up, just as you are doing. | Therefore encourage one another and build each other up, just as in fact you are doing. |
And walk in love, as Christ loved us and gave himself up for us, a fragrant offering and sacrifice to God. | And walk in the way of love, just as Christ loved us and gave himself up for us as a fragrant offering and sacrifice to God. |
For you bless the righteous, O Lord; you cover him with favor as with a shield. | Surely, Lord, you bless the righteous; you surround them with your favor as with a shield. |
For at one time you were darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light. | For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light. |
But as for you, teach what accords with sound doctrine. | You, however, must teach what is appropriate to sound doctrine. |
I will not leave you as orphans; I will come to you. | I will not leave you as orphans; I will come to you. |
The Lord our God be with us, as he was with our fathers. May he not leave us or forsake us. | May the Lord our God be with us as he was with our ancestors; may he never leave us nor forsake us. |
For the whole law is fulfilled in one word: “You shall love your neighbor as yourself.” | For the entire law is fulfilled in keeping this one command: “Love your neighbor as yourself.” |
For you, O God, have tested us; you have tried us as silver is tried. | For you, God, tested us; you refined us like silver. |
For a thousand years in your sight are but as yesterday when it is past, or as a watch in the night. | A thousand years in your sight are like a day that has just gone by, or like a watch in the night. |
Be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ forgave you. | Be kind and compassionate to one another, forgiving each other, just as in Christ God forgave you. |
And he led them out as far as Bethany, and lifting up his hands he blessed them. While he blessed them, he parted from them and was carried up into heaven. | When he had led them out to the vicinity of Bethany, he lifted up his hands and blessed them. While he was blessing them, he left them and was taken up into heaven. |
Because your steadfast love is better than life, my lips will praise you. So I will bless you as long as I live; in your name I will lift up my hands. | Because your love is better than life, my lips will glorify you. I will praise you as long as I live, and in your name I will lift up my hands. |
Beloved, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, as it goes well with your soul. | Dear friend, I pray that you may enjoy good health and that all may go well with you, even as your soul is getting along well. |
However, let each one of you love his wife as himself, and let the wife see that she respects her husband. | However, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband. |
Seek good, and not evil, that you may live; and so the Lord, the God of hosts, will be with you, as you have said. | Seek good, not evil, that you may live. Then the Lord God Almighty will be with you, just as you say he is. |
A new commandment I give to you, that you love one another: just as I have loved you, you also are to love one another. | A new command I give you: Love one another. As I have loved you, so you must love one another. |
The second is this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these. | The second is this: ‘Love your neighbor as yourself.’ There is no commandment greater than these. |