We love him, because he first loved us. | We love because he first loved us. |
As the living Father sent me, and I live because of the Father, so he who feeds on me will also live because of me. | Just as the living Father sent me, and I live because of the Father, so whoever eats me will live because of me. |
|
Because the midwives feared God, he gave them families. | And because the midwives feared God, he gave them families. |
I love Yahweh, because he listens to my voice, and my cries for mercy. Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live. | I love the Lord, because he has heard my voice and my supplications. Because he inclined his ear to me, therefore I will call on him as long as I live. |
Casting all your worries on him, because he cares for you. | Cast all your anxiety on him, because he cares for you. |
What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? May it never be! | What then? Should we sin because we are not under law but under grace? By no means! |
You will keep whoever’s mind is steadfast in perfect peace, because he trusts in you. | Those of steadfast mind you keep in peace— in peace because they trust in you. |
Two are better than one, because they have a good reward for their labor. | Two are better than one, because they have a good reward for their toil. |
Jesus said to him, “Because you have seen me, you have believed. Blessed are those who have not seen and have believed.” | Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet have come to believe.” |
You are already pruned clean because of the word which I have spoken to you. | You have already been cleansed by the word that I have spoken to you. |
Rest in Yahweh, and wait patiently for him. Don’t fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen. | Be still before the Lord, and wait patiently for him; do not fret over those who prosper in their way, over those who carry out evil devices. |
I have set Yahweh always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved. | I keep the Lord always before me; because he is at my right hand, I shall not be moved. |
By this we know that we remain in him and he in us, because he has given us of his Spirit. | By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit. |
And hope doesn’t disappoint us, because God’s love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who was given to us. | And hope does not disappoint us, because God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit that has been given to us. |
But I trust in your loving kindness. My heart rejoices in your salvation. I will sing to Yahweh, because he has been good to me. | But I trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation. I will sing to the Lord, because he has dealt bountifully with me. |
God blessed the seventh day, and made it holy, because he rested in it from all his work of creation which he had done. | So God blessed the seventh day and hallowed it, because on it God rested from all the work that he had done in creation. |
You lust, and don’t have. You murder and covet, and can’t obtain. You fight and make war. You don’t have, because you don’t ask. | You want something and do not have it; so you commit murder. And you covet something and cannot obtain it; so you engage in disputes and conflicts. You do not have, because you do not ask. |
For you were called to this, because Christ also suffered for us, leaving you an example, that you should follow his steps. | For to this you have been called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, so that you should follow in his steps. |
Therefore watch carefully how you walk, not as unwise, but as wise, redeeming the time, because the days are evil. | Be careful then how you live, not as unwise people but as wise, making the most of the time, because the days are evil. |
He who searches the hearts knows what is on the Spirit’s mind, because he makes intercession for the saints according to God. | And God, who searches the heart, knows what is the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for the saints according to the will of God. |
Most certainly I tell you, he who believes in me, the works that I do, he will do also; and he will do greater works than these, because I am going to my Father. | Very truly, I tell you, the one who believes in me will also do the works that I do and, in fact, will do greater works than these, because I am going to the Father. |
Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil. | Because sentence against an evil deed is not executed speedily, the human heart is fully set to do evil. |
But, because of sexual immoralities, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband. | But because of cases of sexual immorality, each man should have his own wife and each woman her own husband. |
It is because of Yahweh’s loving kindnesses that we are not consumed, because his mercies don’t fail. They are new every morning. Great is your faithfulness. | The steadfast love of the Lord never ceases, his mercies never come to an end; they are new every morning; great is your faithfulness. |
There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear has punishment. He who fears is not made perfect in love. | There is no fear in love, but perfect love casts out fear; for fear has to do with punishment, and whoever fears has not reached perfection in love. |