God is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord. | God will do this, for he is faithful to do what he says, and he has invited you into partnership with his Son, Jesus Christ our Lord. |
And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen. | The God of peace will soon crush Satan under your feet. May the grace of our Lord Jesus be with you. |
|
Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ. | He called you to salvation when we told you the Good News; now you can share in the glory of our Lord Jesus Christ. |
Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God. | Jesus replied, “I tell you the truth, unless you are born again, you cannot see the Kingdom of God.” |
The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, be with you all. Amen. | May the grace of the Lord Jesus Christ, the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. |
Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth. | “What do you mean, ‘If I can’?” Jesus asked. “Anything is possible if a person believes.” |
Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution. | Yes, and everyone who wants to live a godly life in Christ Jesus will suffer persecution. |
Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. | Jesus replied, “I assure you, no one can enter the Kingdom of God without being born of water and the Spirit.” |
But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven. | But Jesus said, “Let the children come to me. Don’t stop them! For the Kingdom of Heaven belongs to those who are like these children.” |
But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. | But thank God! He gives us victory over sin and death through our Lord Jesus Christ. |
And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house. | They replied, “Believe in the Lord Jesus and you will be saved, along with everyone in your household.” |
In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink. | On the last day, the climax of the festival, Jesus stood and shouted to the crowds, “Anyone who is thirsty may come to me!” |
For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus. | For, There is one God and one Mediator who can reconcile God and humanity—the man Christ Jesus. |
But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and for ever. Amen. | Rather, you must grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. All glory to him, both now and forever! Amen. |
And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him. | And whatever you do or say, do it as a representative of the Lord Jesus, giving thanks through him to God the Father. |
That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him. | Asking God, the glorious Father of our Lord Jesus Christ, to give you spiritual wisdom and insight so that you might grow in your knowledge of God. |
But when Jesus heard it, he answered him, saying, Fear not: believe only, and she shall be made whole. | But when Jesus heard what had happened, he said to Jairus, “Don’t be afraid. Just have faith, and she will be healed.” |
He which testifieth these things saith, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus. | He who is the faithful witness to all these things says, “Yes, I am coming soon!” Amen! Come, Lord Jesus! |
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified. | For I decided that while I was with you I would forget everything except Jesus Christ, the one who was crucified. |
And Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst. | Jesus replied, “I am the bread of life. Whoever comes to me will never be hungry again. Whoever believes in me will never be thirsty.” |
But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus. | And this same God who takes care of me will supply all your needs from his glorious riches, which have been given to us in Christ Jesus. |
Then said Jesus unto them, Yet a little while am I with you, and then I go unto him that sent me. | But Jesus told them, “I will be with you only a little longer. Then I will return to the one who sent me.” |
Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore, since we have been made right in God’s sight by faith, we have peace with God because of what Jesus Christ our Lord has done for us. |
Rejoice evermore. Pray without ceasing. In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you. | Always be joyful. Never stop praying. Be thankful in all circumstances, for this is God’s will for you who belong to Christ Jesus. |
Then said Jesus to them again, Peace be unto you: as my Father hath sent me, even so send I you. | Again he said, “Peace be with you. As the Father has sent me, so I am sending you.” |