Flesh gives birth to flesh, but the Spirit gives birth to spirit. | What is born of the flesh is flesh, and what is born of the Spirit is spirit. |
A friend loves at all times, and a brother is born for a time of adversity. | A friend loves at all times, and kinsfolk are born to share adversity. |
|
Today in the town of David a Savior has been born to you; he is the Messiah, the Lord. | To you is born this day in the city of David a Savior, who is the Messiah, the Lord. |
Jesus replied, “Very truly I tell you, no one can see the kingdom of God unless they are born again.” | Jesus answered him, “Very truly, I tell you, no one can see the kingdom of God without being born from above.” |
Jesus answered, “Very truly I tell you, no one can enter the kingdom of God unless they are born of water and the Spirit.” | Jesus answered, “Very truly, I tell you, no one can enter the kingdom of God without being born of water and Spirit.” |
For you have been born again, not of perishable seed, but of imperishable, through the living and enduring word of God. | You have been born anew, not of perishable but of imperishable seed, through the living and enduring word of God. |
For everyone born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world, even our faith. | For whatever is born of God conquers the world. And this is the victory that conquers the world, our faith. |
Dear friends, let us love one another, for love comes from God. Everyone who loves has been born of God and knows God. | Beloved, let us love one another, because love is from God; everyone who loves is born of God and knows God. |
After Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the time of King Herod, Magi from the east came to Jerusalem and asked, “Where is the one who has been born king of the Jews? We saw his star when it rose and have come to worship him.” | In the time of King Herod, after Jesus was born in Bethlehem of Judea, wise men from the East came to Jerusalem, asking, “Where is the child who has been born king of the Jews? For we observed his star at its rising, and have come to pay him homage.” |
The angel answered, “The Holy Spirit will come on you, and the power of the Most High will overshadow you. So the holy one to be born will be called the Son of God.” | The angel said to her, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you; therefore the child to be born will be holy; he will be called Son of God.” |
For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. | For a child has been born for us, a son given to us; authority rests upon his shoulders; and he is named Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. |
Before the mountains were born or you brought forth the whole world, from everlasting to everlasting you are God. | Before the mountains were brought forth, or ever you had formed the earth and the world, from everlasting to everlasting you are God. |
While they were there, the time came for the baby to be born, and she gave birth to her firstborn, a son. She wrapped him in cloths and placed him in a manger, because there was no guest room available for them. | While they were there, the time came for her to deliver her child. And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in bands of cloth, and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn. |
Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ! In his great mercy he has given us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead. | Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! By his great mercy he has given us a new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead. |
Who, being in very nature God, did not consider equality with God something to be used to his own advantage; rather, he made himself nothing by taking the very nature of a servant, being made in human likeness. And being found in appearance as a man, he humbled himself by becoming obedient to death— even death on a cross! | Who, though he was in the form of God, did not regard equality with God as something to be exploited, but emptied himself, taking the form of a slave, being born in human likeness. And being found in human form, he humbled himself and became obedient to the point of death— even death on a cross. |
By the word of the Lord the heavens were made, their starry host by the breath of his mouth. | By the word of the Lord the heavens were made, and all their host by the breath of his mouth. |
No one has ever seen God, but the one and only Son, who is himself God and is in closest relationship with the Father, has made him known. | No one has ever seen God. It is God the only Son, who is close to the Father's heart, who has made him known. |
Who is wise and understanding among you? Let them show it by their good life, by deeds done in the humility that comes from wisdom. | Who is wise and understanding among you? Show by your good life that your works are done with gentleness born of wisdom. |
This is how God showed his love among us: He sent his one and only Son into the world that we might live through him. | God's love was revealed among us in this way: God sent his only Son into the world so that we might live through him. |
For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. | For God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him may not perish but may have eternal life. |
Everyone comes naked from their mother’s womb, and as everyone comes, so they depart. They take nothing from their toil that they can carry in their hands. | As they came from their mother's womb, so they shall go again, naked as they came; they shall take nothing for their toil, which they may carry away with their hands. |
The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth. | And the Word became flesh and lived among us, and we have seen his glory, the glory as of a father's only son, full of grace and truth. |
Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe stands condemned already because they have not believed in the name of God’s one and only Son. | Those who believe in him are not condemned; but those who do not believe are condemned already, because they have not believed in the name of the only Son of God. |
This is how the birth of Jesus the Messiah came about: His mother Mary was pledged to be married to Joseph, but before they came together, she was found to be pregnant through the Holy Spirit. | Now the birth of Jesus the Messiah took place in this way. When his mother Mary had been engaged to Joseph, but before they lived together, she was found to be with child from the Holy Spirit. |