Do not think that I have come to abolish the law or the prophets; I have come not to abolish but to fulfill. | Don’t misunderstand why I have come. I did not come to abolish the law of Moses or the writings of the prophets. No, I came to accomplish their purpose. |
Do not think that I have come to bring peace to the earth; I have not come to bring peace, but a sword. | Don’t imagine that I came to bring peace to the earth! I came not to bring peace, but a sword. |
|
O come, let us worship and bow down, let us kneel before the Lord, our Maker! | Come, let us worship and bow down. Let us kneel before the Lord our maker. |
I have come to call not the righteous but sinners to repentance. | I have come to call not those who think they are righteous, but those who know they are sinners and need to repent. |
I will not leave you orphaned; I am coming to you. | No, I will not abandon you as orphans—I will come to you. |
The one who testifies to these things says, “Surely I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus! | He who is the faithful witness to all these things says, “Yes, I am coming soon!” Amen! Come, Lord Jesus! |
Come to me, all you that are weary and are carrying heavy burdens, and I will give you rest. | Then Jesus said, “Come to me, all of you who are weary and carry heavy burdens, and I will give you rest.” |
So that by God's will I may come to you with joy and be refreshed in your company. | Then, by the will of God, I will be able to come to you with a joyful heart, and we will be an encouragement to each other. |
Cure the sick who are there, and say to them, ‘The kingdom of God has come near to you.’ | Heal the sick, and tell them, ‘The Kingdom of God is near you now.’ |
Arise, shine; for your light has come, and the glory of the Lord has risen upon you. | Arise, Jerusalem! Let your light shine for all to see. For the glory of the Lord rises to shine on you. |
Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing but inwardly are ravenous wolves. | Beware of false prophets who come disguised as harmless sheep but are really vicious wolves. |
For the Lord gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding. | For the Lord grants wisdom! From his mouth come knowledge and understanding. |
My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and behold the face of God? | I thirst for God, the living God. When can I go and stand before him? |
“I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, who is and who was and who is to come, the Almighty. | “I am the Alpha and the Omega—the beginning and the end,” says the Lord God. “I am the one who is, who always was, and who is still to come—the Almighty One.” |
On the last day of the festival, the great day, while Jesus was standing there, he cried out, “Let anyone who is thirsty come to me.” | On the last day, the climax of the festival, Jesus stood and shouted to the crowds, “Anyone who is thirsty may come to me!” |
Then when you call upon me and come and pray to me, I will hear you. | In those days when you pray, I will listen. |
But Jesus said, “Let the little children come to me, and do not stop them; for it is to such as these that the kingdom of heaven belongs.” | But Jesus said, “Let the children come to me. Don’t stop them! For the Kingdom of Heaven belongs to those who are like these children.” |
Repent, for the kingdom of heaven has come near. | Repent of your sins and turn to God, for the Kingdom of Heaven is near. |
I came from the Father and have come into the world; again, I am leaving the world and am going to the Father. | Yes, I came from the Father into the world, and now I will leave the world and return to the Father. |
And this good news of the kingdom will be proclaimed throughout the world, as a testimony to all the nations; and then the end will come. | And the Good News about the Kingdom will be preached throughout the whole world, so that all nations will hear it; and then the end will come. |
Jesus answered him, “Those who love me will keep my word, and my Father will love them, and we will come to them and make our home with them.” | Jesus replied, “All who love me will do what I say. My Father will love them, and we will come and make our home with each of them.” |
Pray then in this way: Our Father in heaven, hallowed be your name. Your kingdom come. Your will be done, on earth as it is in heaven. | Pray like this: Our Father in heaven, may your name be kept holy. May your Kingdom come soon. May your will be done on earth, as it is in heaven. |
Listen! I am standing at the door, knocking; if you hear my voice and open the door, I will come in to you and eat with you, and you with me. | Look! I stand at the door and knock. If you hear my voice and open the door, I will come in, and we will share a meal together as friends. |
For, while physical training is of some value, godliness is valuable in every way, holding promise for both the present life and the life to come. | Physical training is good, but training for godliness is much better, promising benefits in this life and in the life to come. |
Jesus said to him, “If you wish to be perfect, go, sell your possessions, and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven; then come, follow me.” | Jesus told him, “If you want to be perfect, go and sell all your possessions and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.” |