I will not leave you orphans. I will come to you. | No, I will not abandon you as orphans—I will come to you. |
Don’t think that I came to destroy the law or the prophets. I didn’t come to destroy, but to fulfill. | Don’t misunderstand why I have come. I did not come to abolish the law of Moses or the writings of the prophets. No, I came to accomplish their purpose. |
|
Oh come, let’s worship and bow down. Let’s kneel before Yahweh, our Maker. | Come, let us worship and bow down. Let us kneel before the Lord our maker. |
I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance. | I have come to call not those who think they are righteous, but those who know they are sinners and need to repent. |
Don’t think that I came to send peace on the earth. I didn’t come to send peace, but a sword. | Don’t imagine that I came to bring peace to the earth! I came not to bring peace, but a sword. |
Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest. | Then Jesus said, “Come to me, all of you who are weary and carry heavy burdens, and I will give you rest.” |
He who testifies these things says, “Yes, I am coming soon.” Amen! Yes, come, Lord Jesus! | He who is the faithful witness to all these things says, “Yes, I am coming soon!” Amen! Come, Lord Jesus! |
Heal the sick who are there and tell them, ‘God’s Kingdom has come near to you.’ | Heal the sick, and tell them, ‘The Kingdom of God is near you now.’ |
Arise, shine; for your light has come, and Yahweh’s glory has risen on you! | Arise, Jerusalem! Let your light shine for all to see. For the glory of the Lord rises to shine on you. |
That I may come to you in joy through the will of God, and together with you, find rest. | Then, by the will of God, I will be able to come to you with a joyful heart, and we will be an encouragement to each other. |
Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are ravening wolves. | Beware of false prophets who come disguised as harmless sheep but are really vicious wolves. |
My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God? | I thirst for God, the living God. When can I go and stand before him? |
“I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “who is and who was and who is to come, the Almighty.” | “I am the Alpha and the Omega—the beginning and the end,” says the Lord God. “I am the one who is, who always was, and who is still to come—the Almighty One.” |
Now on the last and greatest day of the feast, Jesus stood and cried out, “If anyone is thirsty, let him come to me and drink!” | On the last day, the climax of the festival, Jesus stood and shouted to the crowds, “Anyone who is thirsty may come to me!” |
He said to them, “Come after me, and I will make you fishers for men.” | Jesus called out to them, “Come, follow me, and I will show you how to fish for people!” |
But Jesus said, “Allow the little children, and don’t forbid them to come to me; for the Kingdom of Heaven belongs to ones like these.” | But Jesus said, “Let the children come to me. Don’t stop them! For the Kingdom of Heaven belongs to those who are like these children.” |
I came from the Father and have come into the world. Again, I leave the world and go to the Father. | Yes, I came from the Father into the world, and now I will leave the world and return to the Father. |
This Good News of the Kingdom will be preached in the whole world for a testimony to all the nations, and then the end will come. | And the Good News about the Kingdom will be preached throughout the whole world, so that all nations will hear it; and then the end will come. |
Jesus answered him, “If a man loves me, he will keep my word. My Father will love him, and we will come to him and make our home with him.” | Jesus replied, “All who love me will do what I say. My Father will love them, and we will come and make our home with each of them.” |
Pray like this: ‘Our Father in heaven, may your name be kept holy. Let your Kingdom come. Let your will be done on earth as it is in heaven.’ | Pray like this: Our Father in heaven, may your name be kept holy. May your Kingdom come soon. May your will be done on earth, as it is in heaven. |
For Yahweh gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding. | For the Lord grants wisdom! From his mouth come knowledge and understanding. |
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, then I will come in to him and will dine with him, and he with me. | Look! I stand at the door and knock. If you hear my voice and open the door, I will come in, and we will share a meal together as friends. |
For bodily exercise has some value, but godliness has value in all things, having the promise of the life which is now and of that which is to come. | Physical training is good, but training for godliness is much better, promising benefits in this life and in the life to come. |
Jesus said to him, “If you want to be perfect, go, sell what you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me.” | Jesus told him, “If you want to be perfect, go and sell all your possessions and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.” |
Therefore also be ready, for in an hour that you don’t expect, the Son of Man will come. | You also must be ready all the time, for the Son of Man will come when least expected. |