This is my commandment, that you love one another as I have loved you. | This is my commandment, that you love one another as I have loved you. |
And this commandment we have from him: whoever loves God must also love his brother. | The commandment we have from him is this: those who love God must love their brothers and sisters also. |
|
The second is this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these. | The second is this, ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these. |
A new commandment I give to you, that you love one another: just as I have loved you, you also are to love one another. | I give you a new commandment, that you love one another. Just as I have loved you, you also should love one another. |
Whoever keeps the commandment keeps his life; he who despises his ways will die. | Those who keep the commandment will live; those who are heedless of their ways will die. |
My son, keep your father's commandment, and forsake not your mother's teaching. | My child, keep your father's commandment, and do not forsake your mother's teaching. |
The precepts of the Lord are right, rejoicing the heart; the commandment of the Lord is pure, enlightening the eyes. | The precepts of the Lord are right, rejoicing the heart; the commandment of the Lord is clear, enlightening the eyes. |
I have not departed from the commandment of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my portion of food. | I have not departed from the commandment of his lips; I have treasured in my bosom the words of his mouth. |
For the commandments, “You shall not commit adultery, You shall not murder, You shall not steal, You shall not covet,” and any other commandment, are summed up in this word: “You shall love your neighbor as yourself.” | The commandments, “You shall not commit adultery; You shall not murder; You shall not steal; You shall not covet”; and any other commandment, are summed up in this word, “Love your neighbor as yourself.” |
And it will be righteousness for us, if we are careful to do all this commandment before the Lord our God, as he has commanded us. | If we diligently observe this entire commandment before the Lord our God, as he has commanded us, we will be in the right. |
Only be very careful to observe the commandment and the law that Moses the servant of the Lord commanded you, to love the Lord your God, and to walk in all his ways and to keep his commandments and to cling to him and to serve him with all your heart and with all your soul. | Take good care to observe the commandment and instruction that Moses the servant of the Lord commanded you, to love the Lord your God, to walk in all his ways, to keep his commandments, and to hold fast to him, and to serve him with all your heart and with all your soul. |
The Lord said to Moses, “Come up to me on the mountain and wait there, that I may give you the tablets of stone, with the law and the commandment, which I have written for their instruction.” | The Lord said to Moses, “Come up to me on the mountain, and wait there; and I will give you the tablets of stone, with the law and the commandment, which I have written for their instruction.” |
And you shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength. | You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength. |
For the whole law is fulfilled in one word: “You shall love your neighbor as yourself.” | For the whole law is summed up in a single commandment, “You shall love your neighbor as yourself.” |
If you love me, you will keep my commandments. | If you love me, you will keep my commandments. |
I hasten and do not delay to keep your commandments. | I hurry and do not delay to keep your commandments. |
If you keep my commandments, you will abide in my love, just as I have kept my Father's commandments and abide in his love. | If you keep my commandments, you will abide in my love, just as I have kept my Father's commandments and abide in his love. |
Therefore whoever relaxes one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be called least in the kingdom of heaven, but whoever does them and teaches them will be called great in the kingdom of heaven. | Therefore, whoever breaks one of the least of these commandments, and teaches others to do the same, will be called least in the kingdom of heaven; but whoever does them and teaches them will be called great in the kingdom of heaven. |
So you shall keep my commandments and do them: I am the Lord. | Thus you shall keep my commandments and observe them: I am the Lord. |
With my whole heart I seek you; let me not wander from your commandments! | With my whole heart I seek you; do not let me stray from your commandments. |
You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery.’ But I say to you that everyone who looks at a woman with lustful intent has already committed adultery with her in his heart. | You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery.’ But I say to you that everyone who looks at a woman with lust has already committed adultery with her in his heart. |
The wise of heart will receive commandments, but a babbling fool will come to ruin. | The wise of heart will heed commandments, but a babbling fool will come to ruin. |
Praise the Lord! Blessed is the man who fears the Lord, who greatly delights in his commandments! | Praise the Lord! Happy are those who fear the Lord, who greatly delight in his commandments. |
So you shall keep the commandments of the Lord your God by walking in his ways and by fearing him. | Therefore keep the commandments of the Lord your God, by walking in his ways and by fearing him. |
We have sinned and done wrong and acted wickedly and rebelled, turning aside from your commandments and rules. | We have sinned and done wrong, acted wickedly and rebelled, turning aside from your commandments and ordinances. |