This is my commandment, that you love one another, even as I have loved you. | This is my commandment: love one another as I have loved you. |
This commandment we have from him, that he who loves God should also love his brother. | This is the commandment we have received from him: whoever loves God must also love his brother. |
|
The second is like this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these. | The second is this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these. |
A new commandment I give to you, that you love one another. Just as I have loved you, you also love one another. | I give you a new commandment: love one another. Just as I have loved you, so you should also love one another. |
He who keeps the commandment keeps his soul, but he who is contemptuous in his ways shall die. | Whoever observes the commandments will live, but the one who scorns them will die. |
My son, keep your father’s commandment, and don’t forsake your mother’s teaching. | Observe your father’s command, my son, and do not reject your mother’s teaching. |
Yahweh’s precepts are right, rejoicing the heart. Yahweh’s commandment is pure, enlightening the eyes. | The precepts of the Lord are right, causing the heart to rejoice. The commands of the Lord are clear, giving light to the eyes. |
I haven’t gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food. | I have not strayed from the commandments of his lips; I have treasured in my heart the words of his mouth. |
‘You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength.’ This is the first commandment. | You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength. |
Only take diligent heed to do the commandment and the law which Moses the servant of Yahweh commanded you, to love Yahweh your God, to walk in all his ways, to keep his commandments, to hold fast to him, and to serve him with all your heart and with all your soul. | Take heed to follow the commandments and the laws that Moses, the servant of the Lord, gave you: to love the Lord, your God, and to walk in his ways and to observe his commandments, holding fast to him and serving him with all your heart and all your soul. |
For the commandments, “You shall not commit adultery,” “You shall not murder,” “You shall not steal,” “You shall not covet,” and whatever other commandments there are, are all summed up in this saying, namely, “You shall love your neighbor as yourself.” | “You shall not commit adultery, You shall not kill, You shall not steal, You shall not covet,” and every other commandment are all summed up in this: “You shall love your neighbor as yourself.” |
For the whole law is fulfilled in one word, in this: “You shall love your neighbor as yourself.” | For the entire Law can be summed up in a single commandment: “You shall love your neighbor as yourself.” |
It shall be righteousness to us, if we observe to do all these commandments before Yahweh our God, as he has commanded us. | If we are diligent in observing all of these commandments before the Lord, our God, as he commanded of us, then this will be our righteousness. |
Yahweh said to Moses, “Come up to me on the mountain, and stay here, and I will give you the stone tablets with the law and the commands that I have written, that you may teach them.” | The Lord said to Moses, “Climb up to me on the mountain and remain there. I will give you stone tablets with the laws and commandments that I have written for their instruction.” |
If you love me, keep my commandments. | If you love me, you will keep my commandments. |
I will hurry, and not delay, to obey your commandments. | I will make haste and not delay to observe your precepts. |
If you keep my commandments, you will remain in my love, even as I have kept my Father’s commandments and remain in his love. | If you keep my commandments, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commandments and remain in his love. |
Therefore, whoever shall break one of these least commandments and teach others to do so, shall be called least in the Kingdom of Heaven; but whoever shall do and teach them shall be called great in the Kingdom of Heaven. | Therefore, whoever breaks even one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be considered least in the kingdom of heaven. But whoever observes these commandments and teaches them will be called great in the kingdom of heaven. |
Therefore you shall keep my commandments, and do them. I am Yahweh. | You shall observe my commandments and obey them. I am the Lord. |
The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall. | A wise man will heed commandments, but a babbling fool will come to grief. |
You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery;’ but I tell you that everyone who gazes at a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart. | You have heard that it was said of old: ‘You shall not commit adultery.’ But I say to you that anyone who looks with lust at a woman has already committed adultery with her in his heart. |
With my whole heart I have sought you. Don’t let me wander from your commandments. | I seek you with all my heart; do not let me stray from your precepts. |
Praise Yah! Blessed is the man who fears Yahweh, who delights greatly in his commandments. | Alleluia. Blessed is the man who fears the Lord, who greatly delights in his precepts. |
You shall keep the commandments of Yahweh your God, to walk in his ways, and to fear him. | Therefore, observe the commandments of the Lord, your God. Walk in his ways and fear him. |
This is the end of the matter. All has been heard. Fear God and keep his commandments; for this is the whole duty of man. | This is the end of my teaching. All has been heard. Fear God and keep his commandments, for that is the responsibility of everyone. |