Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer. | Rejoice in hope, be patient in tribulation, be constant in prayer. |
Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity. | Let no one despise you for your youth, but set the believers an example in speech, in conduct, in love, in faith, in purity. |
|
My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth. | Little children, let us not love in word or talk but in deed and in truth. |
It is better to trust in the Lord than to put confidence in man. | It is better to take refuge in the Lord than to trust in man. |
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me. | Let not your hearts be troubled. Believe in God; believe also in me. |
Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might. | Finally, be strong in the Lord and in the strength of his might. |
I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches. | In the way of your testimonies I delight as much as in all riches. |
He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him. | Whoever feeds on my flesh and drinks my blood abides in me, and I in him. |
The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works. | The Lord is righteous in all his ways and kind in all his works. |
Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the Lord our God. | Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the Lord our God. |
And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him. | So we have come to know and to believe the love that God has for us. God is love, and whoever abides in love abides in God, and God abides in him. |
Trust in the Lord, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed. | Trust in the Lord, and do good; dwell in the land and befriend faithfulness. |
Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord. | Do not be slothful in zeal, be fervent in spirit, serve the Lord. |
For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive. | For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive. |
Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit. | By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit. |
Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God. | Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God. |
Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. | You then, my child, be strengthened by the grace that is in Christ Jesus. |
Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee. | You keep him in perfect peace whose mind is stayed on you, because he trusts in you. |
Let that therefore abide in you, which ye have heard from the beginning. If that which ye have heard from the beginning shall remain in you, ye also shall continue in the Son, and in the Father. | Let what you heard from the beginning abide in you. If what you heard from the beginning abides in you, then you too will abide in the Son and in the Father. |
And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us. | Whoever keeps his commandments abides in God, and God in him. And by this we know that he abides in us, by the Spirit whom he has given us. |
Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus. | Have this mind among yourselves, which is yours in Christ Jesus. |
Therefore whatsoever ye have spoken in darkness shall be heard in the light; and that which ye have spoken in the ear in closets shall be proclaimed upon the housetops. | Therefore whatever you have said in the dark shall be heard in the light, and what you have whispered in private rooms shall be proclaimed on the housetops. |
What time I am afraid, I will trust in thee. | When I am afraid, I put my trust in you. |
I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, Lord, only makest me dwell in safety. | In peace I will both lie down and sleep; for you alone, O Lord, make me dwell in safety. |
The Lord is good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him. | The Lord is good, a stronghold in the day of trouble; he knows those who take refuge in him. |