Yahweh’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry. | The eyes of the Lord are toward the righteous and his ears toward their cry. |
In my distress I called on Yahweh, and cried to my God. He heard my voice out of his temple. My cry before him came into his ears. | In my distress I called upon the Lord; to my God I cried for help. From his temple he heard my voice, and my cry to him reached his ears. |
|
Out of the depths I have cried to you, Yahweh. Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to the voice of my petitions. | Out of the depths I cry to you, O Lord! O Lord, hear my voice! Let your ears be attentive to the voice of my pleas for mercy! |
For the eyes of the Lord are on the righteous, and his ears open to their prayer; but the face of the Lord is against those who do evil. | For the eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their prayer. But the face of the Lord is against those who do evil. |
Therefore you are great, Yahweh God. For there is no one like you, neither is there any God besides you, according to all that we have heard with our ears. | Therefore you are great, O Lord God. For there is none like you, and there is no God besides you, according to all that we have heard with our ears. |
He was going on the Sabbath day through the grain fields; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of grain. The Pharisees said to him, “Behold, why do they do that which is not lawful on the Sabbath day?” He said to them, “Did you never read what David did when he had need and was hungry—he, and those who were with him? How he entered into God’s house at the time of Abiathar the high priest, and ate the show bread, which is not lawful to eat except for the priests, and gave also to those who were with him?” He said to them, “The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath. Therefore the Son of Man is lord even of the Sabbath.” | One Sabbath he was going through the grainfields, and as they made their way, his disciples began to pluck heads of grain. And the Pharisees were saying to him, “Look, why are they doing what is not lawful on the Sabbath?” And he said to them, “Have you never read what David did, when he was in need and was hungry, he and those who were with him: how he entered the house of God, in the time of Abiathar the high priest, and ate the bread of the Presence, which it is not lawful for any but the priests to eat, and also gave it to those who were with him?” And he said to them, “The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath. So the Son of Man is lord even of the Sabbath.” |
But don’t forget this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day. | But do not overlook this one fact, beloved, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day. |
Blessed is everyone who fears Yahweh, who walks in his ways. | Blessed is everyone who fears the Lord, who walks in his ways! |
I sought Yahweh, and he answered me, and delivered me from all my fears. | I sought the Lord, and he answered me and delivered me from all my fears. |
Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many. | Hear, my son, and accept my words, that the years of your life may be many. |
Now, little children, remain in him, that when he appears, we may have boldness and not be ashamed before him at his coming. | And now, little children, abide in him, so that when he appears we may have confidence and not shrink from him in shame at his coming. |
Praise Yah! Blessed is the man who fears Yahweh, who delights greatly in his commandments. | Praise the Lord! Blessed is the man who fears the Lord, who greatly delights in his commandments! |
Blessed be the Lord, who daily bears our burdens, even the God who is our salvation. Selah. | Blessed be the Lord, who daily bears us up; God is our salvation. Selah |
Charm is deceitful, and beauty is vain; but a woman who fears Yahweh, she shall be praised. | Charm is deceitful, and beauty is vain, but a woman who fears the Lord is to be praised. |
For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night. | For a thousand years in your sight are but as yesterday when it is past, or as a watch in the night. |
I am the vine. You are the branches. He who remains in me and I in him bears much fruit, for apart from me you can do nothing. | I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from me you can do nothing. |
Everyone therefore who hears these words of mine and does them, I will liken him to a wise man who built his house on a rock. | Everyone then who hears these words of mine and does them will be like a wise man who built his house on the rock. |
There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear has punishment. He who fears is not made perfect in love. | There is no fear in love, but perfect love casts out fear. For fear has to do with punishment, and whoever fears has not been perfected in love. |
Hear my prayer, Yahweh, and give ear to my cry. Don’t be silent at my tears. For I am a stranger with you, a foreigner, as all my fathers were. | Hear my prayer, O Lord, and give ear to my cry; hold not your peace at my tears! For I am a sojourner with you, a guest, like all my fathers. |
My son, don’t forget my teaching, but let your heart keep my commandments, for they will add to you length of days, years of life, and peace. | My son, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments, for length of days and years of life and peace they will add to you. |
Doesn’t rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth; bears all things, believes all things, hopes all things, and endures all things. | It does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth. Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. |
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, then I will come in to him and will dine with him, and he with me. | Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me. |
Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come, and the years draw near, when you will say, “I have no pleasure in them.” | Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come and the years draw near of which you will say, “I have no pleasure in them”. |
What was sown among the thorns, this is he who hears the word, but the cares of this age and the deceitfulness of riches choke the word, and he becomes unfruitful. | As for what was sown among thorns, this is the one who hears the word, but the cares of the world and the deceitfulness of riches choke the word, and it proves unfruitful. |
Peter opened his mouth and said, “Truly I perceive that God doesn’t show favoritism; but in every nation he who fears him and works righteousness is acceptable to him.” | So Peter opened his mouth and said: “Truly I understand that God shows no partiality, but in every nation anyone who fears him and does what is right is acceptable to him.” |