Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord! | Let everything that breathes praise the Lord! Praise the Lord! |
To everything there is a season, A time for every purpose under heaven. | For everything there is a season, and a time for every matter under heaven. |
|
He has made everything beautiful in its time. Also He has put eternity in their hearts, except that no one can find out the work that God does from beginning to end. | He has made everything suitable for its time; moreover he has put a sense of past and future into their minds, yet they cannot find out what God has done from the beginning to the end. |
While you are enriched in everything for all liberality, which causes thanksgiving through us to God. | You will be enriched in every way for your great generosity, which will produce thanksgiving to God through us. |
Rejoice always, pray without ceasing, in everything give thanks; for this is the will of God in Christ Jesus for you. | Rejoice always, pray without ceasing, give thanks in all circumstances; for this is the will of God in Christ Jesus for you. |
As you do not know what is the way of the wind, Or how the bones grow in the womb of her who is with child, So you do not know the works of God who makes everything. | Just as you do not know how the breath comes to the bones in the mother's womb, so you do not know the work of God, who makes everything. |
And according to the law almost all things are purified with blood, and without shedding of blood there is no remission. | Indeed, under the law almost everything is purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness of sins. |
Let all that you do be done with love. | Let all that you do be done in love. |
Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God; and the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and minds through Christ Jesus. | Do not worry about anything, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God. And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. |
Test all things; hold fast what is good. Abstain from every form of evil. | But test everything; hold fast to what is good; abstain from every form of evil. |
As sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things. | As sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing everything. |
Every moving thing that lives shall be food for you. I have given you all things, even as the green herbs. But you shall not eat flesh with its life, that is, its blood. | Every moving thing that lives shall be food for you; and just as I gave you the green plants, I give you everything. Only, you shall not eat flesh with its life, that is, its blood. |
Command those who are rich in this present age not to be haughty, nor to trust in uncertain riches but in the living God, who gives us richly all things to enjoy. | As for those who in the present age are rich, command them not to be haughty, or to set their hopes on the uncertainty of riches, but rather on God who richly provides us with everything for our enjoyment. |
But God has revealed them to us through His Spirit. For the Spirit searches all things, yes, the deep things of God. | These things God has revealed to us through the Spirit; for the Spirit searches everything, even the depths of God. |
Now the multitude of those who believed were of one heart and one soul; neither did anyone say that any of the things he possessed was his own, but they had all things in common. | Now the whole group of those who believed were of one heart and soul, and no one claimed private ownership of any possessions, but everything they owned was held in common. |
But above all these things put on love, which is the bond of perfection. | Above all, clothe yourselves with love, which binds everything together in perfect harmony. |
And He is the head of the body, the church, who is the beginning, the firstborn from the dead, that in all things He may have the preeminence. | He is the head of the body, the church; he is the beginning, the firstborn from the dead, so that he might come to have first place in everything. |
And whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him. | And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. |
The earth is the Lord’s, and all its fullness, The world and those who dwell therein. | The earth is the Lord's and all that is in it, the world, and those who live in it. |
Therefore, whatever you want men to do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets. | In everything do to others as you would have them do to you; for this is the law and the prophets. |
But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, He will teach you all things, and bring to your remembrance all things that I said to you. | But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you everything, and remind you of all that I have said to you. |
Exhort bondservants to be obedient to their own masters, to be well pleasing in all things, not answering back, not pilfering, but showing all good fidelity, that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things. | Tell slaves to be submissive to their masters and to give satisfaction in every respect; they are not to talk back, not to pilfer, but to show complete and perfect fidelity, so that in everything they may be an ornament to the doctrine of God our Savior. |
And God is able to make all grace abound toward you, that you, always having all sufficiency in all things, may have an abundance for every good work. | And God is able to provide you with every blessing in abundance, so that by always having enough of everything, you may share abundantly in every good work. |
As His divine power has given to us all things that pertain to life and godliness, through the knowledge of Him who called us by glory and virtue. | His divine power has given us everything needed for life and godliness, through the knowledge of him who called us by his own glory and goodness. |
He who did not spare His own Son, but delivered Him up for us all, how shall He not with Him also freely give us all things? | He who did not withhold his own Son, but gave him up for all of us, will he not with him also give us everything else? |