Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you in due time. | Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time. |
O Lord, You are my God. I will exalt You, I will praise Your name, For You have done wonderful things; Your counsels of old are faithfulness and truth. | O Lord, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth. |
|
Humble yourselves in the sight of the Lord, and He will lift you up. | Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up. |
I will extol You, my God, O King; And I will bless Your name forever and ever. | I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever. |
Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth! | Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth. |
Be exalted, O God, above the heavens, And Your glory above all the earth. | Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth. |
Be exalted, O God, above the heavens; Let Your glory be above all the earth. | Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth. |
Righteousness exalts a nation, But sin is a reproach to any people. | Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people. |
Let the lowly brother glory in his exaltation, but the rich in his humiliation, because as a flower of the field he will pass away. | Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted: But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away. |
He who is slow to wrath has great understanding, But he who is impulsive exalts folly. | He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly. |
Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven, all of whose works are truth, and His ways justice. And those who walk in pride He is able to put down. | Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase. |
When they had pasture, they were filled; They were filled and their heart was exalted; Therefore they forgot Me. | According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me. |
Let no one deceive you by any means; for that Day will not come unless the falling away comes first, and the man of sin is revealed, the son of perdition, who opposes and exalts himself above all that is called God or that is worshiped, so that he sits as God in the temple of God, showing himself that he is God. | Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition; Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God. |
And in that day you will say: “Praise the Lord, call upon His name; Declare His deeds among the peoples, Make mention that His name is exalted.” | And in that day shall ye say, Praise the Lord, call upon his name, declare his doings among the people, make mention that his name is exalted. |
Therefore being exalted to the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, He poured out this which you now see and hear. | Therefore being by the right hand of God exalted, and having received of the Father the promise of the Holy Ghost, he hath shed forth this, which ye now see and hear. |
Both riches and honor come from You, And You reign over all. In Your hand is power and might; In Your hand it is to make great And to give strength to all. | Both riches and honour come of thee, and thou reignest over all; and in thine hand is power and might; and in thine hand it is to make great, and to give strength unto all. |
Therefore the Lord will wait, that He may be gracious to you; And therefore He will be exalted, that He may have mercy on you. For the Lord is a God of justice; Blessed are all those who wait for Him. | And therefore will the Lord wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the Lord is a God of judgment: blessed are all they that wait for him. |
Yours, O Lord, is the greatness, The power and the glory, The victory and the majesty; For all that is in heaven and in earth is Yours; Yours is the kingdom, O Lord, And You are exalted as head over all. | Thine, O Lord is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom, O Lord, and thou art exalted as head above all. |
Therefore God also has highly exalted Him and given Him the name which is above every name, that at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, and of those on earth, and of those under the earth. | Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name: That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth. |
Sing to God, sing praises to His name; Extol Him who rides on the clouds, By His name Yah, And rejoice before Him. A father of the fatherless, a defender of widows, Is God in His holy habitation. | Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name Jah, and rejoice before him. A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation. |