For there is born to you today, in David’s city, a Savior, who is Christ the Lord. | To you is born this day in the city of David a Savior, who is the Messiah, the Lord. |
For the word of the cross is foolishness to those who are dying, but to us who are being saved it is the power of God. | For the message about the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. |
We know and have believed the love which God has for us. God is love, and he who remains in love remains in God, and God remains in him. | So we have known and believe the love that God has for us. God is love, and those who abide in love abide in God, and God abides in them. |
See how good and how pleasant it is for brothers to live together in unity! | How very good and pleasant it is when kindred live together in unity! |
Don’t withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it. | Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to do it. |
Without faith it is impossible to be well pleasing to him, for he who comes to God must believe that he exists, and that he is a rewarder of those who seek him. | And without faith it is impossible to please God, for whoever would approach him must believe that he exists and that he rewards those who seek him. |
If it is possible, as much as it is up to you, be at peace with all men. | If it is possible, so far as it depends on you, live peaceably with all. |
Who is wise and understanding among you? Let him show by his good conduct that his deeds are done in gentleness of wisdom. | Who is wise and understanding among you? Show by your good life that your works are done with gentleness born of wisdom. |
For every house is built by someone; but he who built all things is God. | For every house is built by someone, but the builder of all things is God. |
It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man. | It is better to take refuge in the Lord than to put confidence in mortals. |
As for you, the anointing which you received from him remains in you, and you don’t need for anyone to teach you. But as his anointing teaches you concerning all things, and is true, and is no lie, and even as it taught you, you will remain in him. | As for you, the anointing that you received from him abides in you, and so you do not need anyone to teach you. But as his anointing teaches you about all things, and is true and is not a lie, and just as it has taught you, abide in him. |
If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same. | If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same. |
For I command you today to love Yahweh your God, to walk in his ways and to keep his commandments, his statutes, and his ordinances, that you may live and multiply, and that Yahweh your God may bless you in the land where you go in to possess it. | If you obey the commandments of the Lord your God that I am commanding you today, by loving the Lord your God, walking in his ways, and observing his commandments, decrees, and ordinances, then you shall live and become numerous, and the Lord your God will bless you in the land that you are entering to possess. |
For I am not ashamed of the Good News of Christ, because it is the power of God for salvation for everyone who believes, for the Jew first, and also for the Greek. | For I am not ashamed of the gospel; it is the power of God for salvation to everyone who has faith, to the Jew first and also to the Greek. |
Guide me in your truth, and teach me, for you are the God of my salvation. I wait for you all day long. | Lead me in your truth, and teach me, for you are the God of my salvation; for you I wait all day long. |
But Peter said, “Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back part of the price of the land? While you kept it, didn’t it remain your own? After it was sold, wasn’t it in your power? How is it that you have conceived this thing in your heart? You haven’t lied to men, but to God.” | “Ananias,” Peter asked, “why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back part of the proceeds of the land? While it remained unsold, did it not remain your own? And after it was sold, were not the proceeds at your disposal? How is it that you have contrived this deed in your heart? You did not lie to us but to God!” |
Not by works of righteousness which we did ourselves, but according to his mercy, he saved us through the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit. | He saved us, not because of any works of righteousness that we had done, but according to his mercy, through the water of rebirth and renewal by the Holy Spirit. |
“If you turn away your foot from the Sabbath, from doing your pleasure on my holy day, and call the Sabbath a delight, and the holy of Yahweh honorable, and honor it, not doing your own ways, nor finding your own pleasure, nor speaking your own words, then you will delight yourself in Yahweh, and I will make you to ride on the high places of the earth, and I will feed you with the heritage of Jacob your father;” for Yahweh’s mouth has spoken it. | If you refrain from trampling the sabbath, from pursuing your own interests on my holy day; if you call the sabbath a delight and the holy day of the Lord honorable; if you honor it, not going your own ways, serving your own interests, or pursuing your own affairs; then you shall take delight in the Lord, and I will make you ride upon the heights of the earth; I will feed you with the heritage of your ancestor Jacob, for the mouth of the Lord has spoken. |
Those who know your name will put their trust in you, for you, Yahweh, have not forsaken those who seek you. | And those who know your name put their trust in you, for you, O Lord, have not forsaken those who seek you. |
Every Scripture is God-breathed and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for instruction in righteousness, that each person who belongs to God may be complete, thoroughly equipped for every good work. | All scripture is inspired by God and is useful for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness, so that everyone who belongs to God may be proficient, equipped for every good work. |
I will give thanks to Yahweh with my whole heart. I will tell of all your marvelous works. | I will give thanks to the Lord with my whole heart; I will tell of all your wonderful deeds. |
Yahweh God said, “It is not good for the man to be alone. I will make him a helper comparable to him.” | Then the Lord God said, “It is not good that the man should be alone; I will make him a helper as his partner.” |
For in it is revealed God’s righteousness from faith to faith. As it is written, “But the righteous shall live by faith.” | For in it the righteousness of God is revealed through faith for faith; as it is written, “The one who is righteous will live by faith.” |
Or don’t you know that your body is a temple of the Holy Spirit who is in you, whom you have from God? You are not your own, for you were bought with a price. Therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God’s. | Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, which you have from God, and that you are not your own? For you were bought with a price; therefore glorify God in your body. |
But just as he who called you is holy, you yourselves also be holy in all of your behavior, because it is written, “You shall be holy, for I am holy.” | Instead, as he who called you is holy, be holy yourselves in all your conduct; for it is written, “You shall be holy, for I am holy.” |
Related topics
Life
Yahweh will keep you...
Salvation
There is salvation in...
Trust
Trust in Yahweh with...
Faith
Therefore I tell you...
Righteousness
He who follows after...
God
Yahweh, your God, is...
Bible verse of the day
In praying, don’t use vain repetitions as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking.Random Bible Verse
God is our refuge and strength,a very present help in trouble.Next verse!With image