Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only Son of God. | He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God. |
Say not, “Why were the former days better than these?” For it is not from wisdom that you ask this. | Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. |
|
You shall not take the name of the Lord your God in vain, for the Lord will not hold him guiltless who takes his name in vain. | Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain: for the Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain. |
Do not be deceived: God is not mocked, for whatever one sows, that will he also reap. | Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap. |
“All things are lawful,” but not all things are helpful. “All things are lawful,” but not all things build up. | All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not. |
And let us not grow weary of doing good, for in due season we will reap, if we do not give up. | And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not. |
Go and learn what this means: ‘I desire mercy, and not sacrifice.’ For I came not to call the righteous, but sinners. | But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance. |
Let not the one who eats despise the one who abstains, and let not the one who abstains pass judgment on the one who eats, for God has welcomed him. | Let not him that eateth despise him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for God hath received him. |
Do not think that I have come to bring peace to the earth. I have not come to bring peace, but a sword. | Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword. |
When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they shall not overwhelm you; when you walk through fire you shall not be burned, and the flame shall not consume you. | When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee. |
Be angry and do not sin; do not let the sun go down on your anger, and give no opportunity to the devil. | Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath: Neither give place to the devil. |
Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. | Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him. |
I was ready to be sought by those who did not ask for me; I was ready to be found by those who did not seek me. I said, “Here I am, here I am,” to a nation that was not called by my name. | I am sought of them that asked not for me; I am found of them that sought me not: I said, Behold me, behold me, unto a nation that was not called by my name. |
You desire and do not have, so you murder. You covet and cannot obtain, so you fight and quarrel. You do not have, because you do not ask. | Ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not. |
I hasten and do not delay to keep your commandments. | I made haste, and delayed not to keep thy commandments. |
I have not come to call the righteous but sinners to repentance. | I came not to call the righteous, but sinners to repentance. |
“All things are lawful for me,” but not all things are helpful. “All things are lawful for me,” but I will not be dominated by anything. | All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any. |
A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies. | A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies. |
Set your minds on things that are above, not on things that are on earth. | Set your affection on things above, not on things on the earth. |
So Jesus answered them, “My teaching is not mine, but his who sent me.” | Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me. |
For if the readiness is there, it is acceptable according to what a person has, not according to what he does not have. | For if there be first a willing mind, it is accepted according to that a man hath, and not according to that he hath not. |
He who did not spare his own Son but gave him up for us all, how will he not also with him graciously give us all things? | He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things? |
For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace. | For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace. |
Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them. | Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil. |
What then? Are we to sin because we are not under law but under grace? By no means! | What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid. |