Lead me in Your truth and teach me, For You are the God of my salvation; On You I wait all the day. | Guide me in your truth, and teach me, for you are the God of my salvation. I wait for you all day long. |
For the word of the Lord is right, And all His work is done in truth. | For Yahweh’s word is right. All his work is done in faithfulness. |
I will never forget Your precepts, For by them You have given me life. | I will never forget your precepts, for with them, you have revived me. |
And above all things have fervent love for one another, for “love will cover a multitude of sins.” | And above all things be earnest in your love among yourselves, for love covers a multitude of sins. |
For every house is built by someone, but He who built all things is God. | For every house is built by someone; but he who built all things is God. |
For so the Lord has commanded us: ‘I have set you as a light to the Gentiles, That you should be for salvation to the ends of the earth.’ | For so has the Lord commanded us, saying, ‘I have set you as a light for the Gentiles, that you should bring salvation to the uttermost parts of the earth.’ |
I am the good shepherd. The good shepherd gives His life for the sheep. | I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. |
For what profit is it to a man if he gains the whole world, and loses his own soul? Or what will a man give in exchange for his soul? | For what will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his life? Or what will a man give in exchange for his life? |
Wait on the Lord; Be of good courage, And He shall strengthen your heart; Wait, I say, on the Lord! | Wait for Yahweh. Be strong, and let your heart take courage. Yes, wait for Yahweh. |
And we know that all things work together for good to those who love God, to those who are the called according to His purpose. | We know that all things work together for good for those who love God, for those who are called according to his purpose. |
But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever. | But if anyone doesn’t provide for his own, and especially his own household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever. |
Fear not, for I am with you; Be not dismayed, for I am your God. I will strengthen you, Yes, I will help you, I will uphold you with My righteous right hand. | Don’t you be afraid, for I am with you. Don’t be dismayed, for I am your God. I will strengthen you. Yes, I will help you. Yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness. |
Not returning evil for evil or reviling for reviling, but on the contrary blessing, knowing that you were called to this, that you may inherit a blessing. | Not rendering evil for evil or insult for insult; but instead blessing, knowing that you were called to this, that you may inherit a blessing. |
For as many as are led by the Spirit of God, these are sons of God. | For as many as are led by the Spirit of God, these are children of God. |
If your right eye causes you to sin, pluck it out and cast it from you; for it is more profitable for you that one of your members perish, than for your whole body to be cast into hell. | If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish than for your whole body to be cast into Gehenna. |
Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in needs, in persecutions, in distresses, for Christ’s sake. For when I am weak, then I am strong. | Therefore I take pleasure in weaknesses, in injuries, in necessities, in persecutions, and in distresses, for Christ’s sake. For when I am weak, then am I strong. |
For the fruit of the Spirit is in all goodness, righteousness, and truth. | For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth. |
And may the Lord make you increase and abound in love to one another and to all, just as we do to you. | May the Lord make you to increase and abound in love toward one another and toward all men, even as we also do toward you. |
The Lord also will be a refuge for the oppressed, A refuge in times of trouble. | Yahweh will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble. |
Since you were precious in My sight, You have been honored, And I have loved you; Therefore I will give men for you, And people for your life. | Since you have been precious and honored in my sight, and I have loved you, therefore I will give people in your place, and nations instead of your life. |
Arise, shine; For your light has come! And the glory of the Lord is risen upon you. | Arise, shine; for your light has come, and Yahweh’s glory has risen on you! |
For You, O God, have tested us; You have refined us as silver is refined. | For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined. |
Keep your heart with all diligence, For out of it spring the issues of life. | Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life. |
Greater love has no one than this, than to lay down one’s life for his friends. | Greater love has no one than this, that someone lay down his life for his friends. |
Two are better than one, Because they have a good reward for their labor. | Two are better than one, because they have a good reward for their labor. |
Related topics
Love
Love suffers long and...
Life
The LORD shall preserve...
Truth
He who walks uprightly...
Salvation
Nor is there salvation...
God
The LORD your God...
Light
Arise, shine; For your...