Therefore I take pleasure in weaknesses, in injuries, in necessities, in persecutions, and in distresses, for Christ’s sake. For when I am weak, then am I strong. | For this reason, I rejoice when I endure weaknesses, insults, hardships, persecutions, and distress for the sake of Christ. For it is when I am weak that I am strong. |
For you, brothers, were called for freedom. Only don’t use your freedom as an opportunity for the flesh, but through love be servants to one another. | Brethren, you were called to freedom. However, make sure that you do not use your freedom as an opportunity for the flesh. Instead, serve one another in love. |
|
For every house is built by someone; but he who built all things is God. | For every house is built by someone, but the builder of all is God. |
For what will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his life? Or what will a man give in exchange for his life? | What will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his very life? Or what can he give in exchange for his life? |
Arise, shine; for your light has come, and Yahweh’s glory has risen on you! | Arise and shine forth, for your light has come and the glory of the Lord has dawned upon you. |
For as many as are led by the Spirit of God, these are children of God. | Those who are led by the Spirit of God are children of God. |
For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth. | For light produces all goodness and righteousness and truth. |
Because it has been granted to you on behalf of Christ, not only to believe in him, but also to suffer on his behalf. | For it has been granted you not only to believe in Christ but also to suffer for him. |
For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined. | For you, O God, have put us to the test; you have purified us as silver is refined. |
For I know that this will turn out to my salvation through your prayers and the supply of the Spirit of Jesus Christ. | For I know that through your prayers and with the help of the Spirit of Jesus Christ this will result in deliverance for me. |
Yahweh will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble. | The Lord is a refuge for the oppressed, a refuge in times of distress. |
Don’t you be afraid, for I am with you. Don’t be dismayed, for I am your God. I will strengthen you. Yes, I will help you. Yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness. | Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you and give you help, I will uphold you with my victorious right hand. |
Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life. | Guard your heart with all possible vigilance, for from it flow the wellsprings of life. |
Greater love has no one than this, that someone lay down his life for his friends. | No one can have greater love than to lay down his life for his friends. |
Behold, I am Yahweh, the God of all flesh. Is there anything too hard for me? | I am the Lord, the God of all mankind. Is anything impossible for me to accomplish? |
Two are better than one, because they have a good reward for their labor. | Two are better than one: they earn a far greater reward for their toil. |
For Yahweh takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation. | For the Lord takes delight in his people, and he crowns the humble with salvation. |
However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Jesus Christ might display all his patience for an example of those who were going to believe in him for eternal life. | But for that very reason I was treated mercifully, so that in me Jesus Christ might exhibit his inexhaustible patience, making me an example for those who would come to believe in him for eternal life. |
But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, for its lusts. | Rather, put on the Lord Jesus Christ and allow no opportunity for the flesh to gratify its sinful desires. |
For we are God’s fellow workers. You are God’s farming, God’s building. | For we are God’s coworkers; you are God’s field, God’s building. |
In praying, don’t use vain repetitions as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking. | When you pray do not go on babbling endlessly as the pagans do, for they believe that they are more likely to be heard because of their many words. |
If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish than for your whole body to be cast into Gehenna. | If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is preferable for you to lose one part of your body than to have your whole body thrown into Gehenna. |
For Yahweh gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding. | For the Lord himself is the one who bestows wisdom; from his mouth come forth knowledge and understanding. |
I spread out my hands to you. My soul thirsts for you, like a parched land. Selah. | I stretch out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. Selah |
Always rejoice. Pray without ceasing. In everything give thanks, for this is the will of God in Christ Jesus toward you. | Rejoice always; pray continually; give thanks in all circumstances; for this is the will of God for you in Christ Jesus. |