Keep your tongue from evil, And your lips from speaking deceit. | Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies. |
Deliver my soul, O Lord, from lying lips And from a deceitful tongue. | Deliver my soul, Yahweh, from lying lips, from a deceitful tongue. |
|
Put away from you a deceitful mouth, And put perverse lips far from you. | Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you. |
As far as the east is from the west, So far has He removed our transgressions from us. | As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us. |
Little children, keep yourselves from idols. Amen. | Little children, keep yourselves from idols. |
My times are in Your hand; Deliver me from the hand of my enemies, And from those who persecute me. | My times are in your hand. Deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me. |
Houses and riches are an inheritance from fathers, But a prudent wife is from the Lord. | House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from Yahweh. |
I will lift up my eyes to the hills— From whence comes my help? My help comes from the Lord, Who made heaven and earth. | I will lift up my eyes to the hills. Where does my help come from? My help comes from Yahweh, who made heaven and earth. |
You have become estranged from Christ, you who attempt to be justified by law; you have fallen from grace. | You are alienated from Christ, you who desire to be justified by the law. You have fallen away from grace. |
Truly my soul silently waits for God; From Him comes my salvation. | My soul rests in God alone. My salvation is from him. |
Depart from evil and do good; Seek peace and pursue it. | Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it. |
Therefore remove sorrow from your heart, And put away evil from your flesh, For childhood and youth are vanity. | Therefore remove sorrow from your heart, and put away evil from your flesh; for youth and the dawn of life are vanity. |
For “He who would love life And see good days, Let him refrain his tongue from evil, And his lips from speaking deceit. Let him turn away from evil and do good; Let him seek peace and pursue it.” | For, “He who would love life and see good days, let him keep his tongue from evil and his lips from speaking deceit. Let him turn away from evil and do good. Let him seek peace and pursue it.” |
But when the Helper comes, whom I shall send to you from the Father, the Spirit of truth who proceeds from the Father, He will testify of Me. | When the Counselor has come, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will testify about me. |
I sought the Lord, and He heard me, And delivered me from all my fears. | I sought Yahweh, and he answered me, and delivered me from all my fears. |
Do not turn to the right or the left; Remove your foot from evil. | Don’t turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil. |
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. | Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. |
Therefore submit to God. Resist the devil and he will flee from you. | Be subject therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you. |
My soul, wait silently for God alone, For my expectation is from Him. | My soul, wait in silence for God alone, for my expectation is from him. |
Every good gift and every perfect gift is from above, and comes down from the Father of lights, with whom there is no variation or shadow of turning. | Every good gift and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom can be no variation nor turning shadow. |
There remains therefore a rest for the people of God. For he who has entered His rest has himself also ceased from his works as God did from His. | There remains therefore a Sabbath rest for the people of God. For he who has entered into his rest has himself also rested from his works, as God did from his. |
Where can I go from Your Spirit? Or where can I flee from Your presence? If I ascend into heaven, You are there; If I make my bed in hell, behold, You are there. | Where could I go from your Spirit? Or where could I flee from your presence? If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, behold, you are there! |
He sent His word and healed them, And delivered them from their destructions. | He sends his word, and heals them, and delivers them from their graves. |
With my whole heart I have sought You; Oh, let me not wander from Your commandments! | With my whole heart I have sought you. Don’t let me wander from your commandments. |
Lord, all my desire is before You; And my sighing is not hidden from You. | Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you. |