This commandment we have from him, that he who loves God should also love his brother. | The commandment we have from him is this: those who love God must love their brothers and sisters also. |
This also comes out from Yahweh of Armies, who is wonderful in counsel, and excellent in wisdom. | This also comes from the Lord of hosts; he is wonderful in counsel, and excellent in wisdom. |
For our citizenship is in heaven, from where we also wait for a Savior, the Lord Jesus Christ. | But our citizenship is in heaven, and it is from there that we are expecting a Savior, the Lord Jesus Christ. |
Test all things, and hold firmly that which is good. Abstain from every form of evil. | But test everything; hold fast to what is good; abstain from every form of evil. |
She shall give birth to a son. You shall name him Jesus, for it is he who shall save his people from their sins. | She will bear a son, and you are to name him Jesus, for he will save his people from their sins. |
You are my hiding place. You will preserve me from trouble. You will surround me with songs of deliverance. Selah. | You are a hiding place for me; you preserve me from trouble; you surround me with glad cries of deliverance. Selah |
But we all, with unveiled face seeing the glory of the Lord as in a mirror, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord, the Spirit. | And all of us, with unveiled faces, seeing the glory of the Lord as though reflected in a mirror, are being transformed into the same image from one degree of glory to another; for this comes from the Lord, the Spirit. |
Knowing that you were redeemed, not with corruptible things like silver or gold, from the useless way of life handed down from your fathers, but with precious blood, as of a lamb without blemish or spot, the blood of Christ. | You know that you were ransomed from the futile ways inherited from your ancestors, not with perishable things like silver or gold, but with the precious blood of Christ, like that of a lamb without defect or blemish. |
Don’t withhold your tender mercies from me, Yahweh. Let your loving kindness and your truth continually preserve me. | Do not, O Lord, withhold your mercy from me; let your steadfast love and your faithfulness keep me safe forever. |
Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it. | Train children in the right way, and when old, they will not stray. |
You shall be holy to me, for I, Yahweh, am holy, and have set you apart from the peoples, that you should be mine. | You shall be holy to me; for I the Lord am holy, and I have separated you from the other peoples to be mine. |
Yahweh your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you if you return to him. | For the Lord your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if you return to him. |
He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination. | When one will not listen to the law, even one's prayers are an abomination. |
Abba, Father, all things are possible to you. Please remove this cup from me. However, not what I desire, but what you desire. | Abba, Father, for you all things are possible; remove this cup from me; yet, not what I want, but what you want. |
If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us the sins and to cleanse us from all unrighteousness. | If we confess our sins, he who is faithful and just will forgive us our sins and cleanse us from all unrighteousness. |
Be it known to you therefore, brothers, that through this man is proclaimed to you remission of sins; and by him everyone who believes is justified from all things, from which you could not be justified by the law of Moses. | Let it be known to you therefore, my brothers, that through this man forgiveness of sins is proclaimed to you; by this Jesus everyone who believes is set free from all those sins from which you could not be freed by the law of Moses. |
Wash yourselves. Make yourself clean. Put away the evil of your doings from before my eyes. Cease to do evil. | Wash yourselves; make yourselves clean; remove the evil of your doings from before my eyes; cease to do evil. |
God blessed the seventh day, and made it holy, because he rested in it from all his work of creation which he had done. | So God blessed the seventh day and hallowed it, because on it God rested from all the work that he had done in creation. |
God, having raised up his servant Jesus, sent him to you first to bless you, in turning away every one of you from your wickedness. | When God raised up his servant, he sent him first to you, to bless you by turning each of you from your wicked ways. |
I haven’t gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food. | I have not departed from the commandment of his lips; I have treasured in my bosom the words of his mouth. |
Remove far from me falsehood and lies. Give me neither poverty nor riches. Feed me with the food that is needful for me. | Remove far from me falsehood and lying; give me neither poverty nor riches; feed me with the food that I need. |
Who has worked and done it, calling the generations from the beginning? I, Yahweh, the first, and with the last, I am he. | Who has performed and done this, calling the generations from the beginning? I, the Lord, am first, and will be with the last. |
You shall serve Yahweh your God, and he will bless your bread and your water, and I will take sickness away from among you. | You shall worship the Lord your God, and I will bless your bread and your water; and I will take sickness away from among you. |
Don’t you be like your fathers, to whom the former prophets proclaimed, saying: Yahweh of Armies says, ‘Return now from your evil ways and from your evil doings;’ but they didn’t hear nor listen to me, says Yahweh. | Do not be like your ancestors, to whom the former prophets proclaimed, “Thus says the Lord of hosts, Return from your evil ways and from your evil deeds.” But they did not hear or heed me, says the Lord. |
“Have I any pleasure in the death of the wicked?” says the Lord Yahweh, “and not rather that he should return from his way, and live?” | Have I any pleasure in the death of the wicked, says the Lord God, and not rather that they should turn from their ways and live? |
Related topics
Jesus
Jesus, looking at them...
Law
These words, which I...
Evil
Don’t be overcome by...
Conversion
If my people who...
Life
Yahweh will keep you...
Obedience
Jesus answered him, “If...
Bible verse of the day
I will be glad and rejoice in you.I will sing praise to your name, O Most High.