And every tongue acknowledge that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. | And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. |
I fell to the ground and heard a voice say to me, ‘Saul! Saul! Why do you persecute me?’ | And I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting Me?’ |
|
I came from the Father and entered the world; now I am leaving the world and going back to the Father. | I came forth from the Father and have come into the world. Again, I leave the world and go to the Father. |
The rich rule over the poor, and the borrower is slave to the lender. | The rich rules over the poor, And the borrower is servant to the lender. |
The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are attentive to their cry. | The eyes of the Lord are on the righteous, And His ears are open to their cry. |
To do what is right and just is more acceptable to the Lord than sacrifice. | To do righteousness and justice Is more acceptable to the Lord than sacrifice. |
I will sing to the Lord all my life; I will sing praise to my God as long as I live. | I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being. |
Give thanks to the Lord, for he is good; his love endures forever. | Oh, give thanks to the Lord, for He is good! For His mercy endures forever. |
The unfolding of your words gives light; it gives understanding to the simple. | The entrance of Your words gives light; It gives understanding to the simple. |
And my God will meet all your needs according to the riches of his glory in Christ Jesus. | And my God shall supply all your need according to His riches in glory by Christ Jesus. |
For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him. | For God did not send His Son into the world to condemn the world, but that the world through Him might be saved. |
For great is your love, reaching to the heavens; your faithfulness reaches to the skies. | For Your mercy reaches unto the heavens, And Your truth unto the clouds. |
Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me.” | Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through Me.” |
As for you, the anointing you received from him remains in you, and you do not need anyone to teach you. But as his anointing teaches you about all things and as that anointing is real, not counterfeit—just as it has taught you, remain in him. | But the anointing which you have received from Him abides in you, and you do not need that anyone teach you; but as the same anointing teaches you concerning all things, and is true, and is not a lie, and just as it has taught you, you will abide in Him. |
Sing to the Lord, for he has done glorious things; let this be known to all the world. | Sing to the Lord, For He has done excellent things; This is known in all the earth. |
Give praise to the Lord, proclaim his name; make known among the nations what he has done. | Oh, give thanks to the Lord! Call upon His name; Make known His deeds among the peoples! |
This is what the Lord says to Israel: “Seek me and live.” | For thus says the Lord to the house of Israel: “Seek Me and live.” |
And now, Israel, what does the Lord your God ask of you but to fear the Lord your God, to walk in obedience to him, to love him, to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul, and to observe the Lord’s commands and decrees that I am giving you today for your own good? | And now, Israel, what does the Lord your God require of you, but to fear the Lord your God, to walk in all His ways and to love Him, to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul, and to keep the commandments of the Lord and His statutes which I command you today for your good? |
But the angel said to them, “Do not be afraid. I bring you good news that will cause great joy for all the people.” | Then the angel said to them, “Do not be afraid, for behold, I bring you good tidings of great joy which will be to all people.” |
A person finds joy in giving an apt reply— and how good is a timely word! | A man has joy by the answer of his mouth, And a word spoken in due season, how good it is! |
We have come to share in Christ, if indeed we hold our original conviction firmly to the very end. | For we have become partakers of Christ if we hold the beginning of our confidence steadfast to the end. |
Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory for ever and ever. Amen. | Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen. |
By day the Lord directs his love, at night his song is with me— a prayer to the God of my life. | The Lord will command His lovingkindness in the daytime, And in the night His song shall be with me— A prayer to the God of my life. |
I lift up my eyes to the mountains— where does my help come from? My help comes from the Lord, the Maker of heaven and earth. | I will lift up my eyes to the hills— From whence comes my help? My help comes from the Lord, Who made heaven and earth. |
For this is what the Lord has commanded us: “I have made you a light for the Gentiles, that you may bring salvation to the ends of the earth.” | For so the Lord has commanded us: ‘I have set you as a light to the Gentiles, That you should be for salvation to the ends of the earth.’ |