Hence, be imitators of God, as beloved children. | Follow God’s example, therefore, as dearly loved children. |
Be merciful, just as your Father is merciful. | Be merciful, just as your Father is merciful. |
|
Just as the living Father sent me and I have life because of the Father, so whoever feeds upon me will live because of me. | Just as the living Father sent me and I live because of the Father, so the one who feeds on me will live because of me. |
Jesus then said to her, “Do not hold on to me, because I have not yet ascended to my Father. But go to my brethren and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’ ” | Jesus said, “Do not hold on to me, for I have not yet ascended to the Father. Go instead to my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’” |
To our God and Father be glory forever and ever. Amen. | To our God and Father be glory for ever and ever. Amen. |
Whoever denies the Son does not have the Father, but whoever acknowledges the Son has the Father also. | No one who denies the Son has the Father; whoever acknowledges the Son has the Father also. |
Therefore, strive to be perfect, just as your heavenly Father is perfect. | Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect. |
I came from the Father and have come into the world. Now I am leaving the world and returning to the Father. | I came from the Father and entered the world; now I am leaving the world and going back to the Father. |
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. | Grace and peace to you from God our Father and from the Lord Jesus Christ. |
“Peace be with you,” Jesus said to them again. “As the Father has sent me, so I send you.” | Again Jesus said, “Peace be with you! As the Father has sent me, I am sending you.” |
As a father has compassion for his children, so the Lord has compassion for those who fear him. | As a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear him. |
And every tongue should proclaim to the glory of God the Father: Jesus Christ is Lord. | And every tongue acknowledge that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. |
If we are diligent in observing all of these commandments before the Lord, our God, as he commanded of us, then this will be our righteousness. | And if we are careful to obey all this law before the Lord our God, as he has commanded us, that will be our righteousness. |
Philip said to him, “Lord, show us the Father, it will be enough for us.” | Philip said, “Lord, show us the Father and that will be enough for us.” |
When the Advocate comes whom I will send you from the Father, the Spirit of truth who comes from the Father, he will testify on my behalf. | When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father—the Spirit of truth who goes out from the Father—he will testify about me. |
But when you pray, go into your room, close the door, and pray to your Father in secret. And your Father who sees everything that is done in secret will reward you. | But when you pray, go into your room, close the door and pray to your Father, who is unseen. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you. |
A wise son brings joy to his father, but a foolish son gives grief to his mother. | A wise son brings joy to his father, but a foolish son brings grief to his mother. |
Honor your father and your mother so that your days may be lengthened in the land that the Lord your God, will give you. | Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the Lord your God is giving you. |
Nor should you present any part of your body as an instrument for wickedness leading to sin. Rather, present yourselves to God as having been raised from death to life and the parts of your body to God as instruments for righteousness. | Do not offer any part of yourself to sin as an instrument of wickedness, but rather offer yourselves to God as those who have been brought from death to life; and offer every part of yourself to him as an instrument of righteousness. |
Religion that God our Father accepts as pure and undefiled is this: to come to the aid of orphans and widows in their hardships and to keep oneself untarnished by the world. | Religion that God our Father accepts as pure and faultless is this: to look after orphans and widows in their distress and to keep oneself from being polluted by the world. |
And whatever you do in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. | And whatever you do, whether in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. |
Whatever you ask in my name I will do, so that the Father may be glorified in the Son. | And I will do whatever you ask in my name, so that the Father may be glorified in the Son. |
But if you do not forgive others, then your Father will not forgive your transgressions. | But if you do not forgive others their sins, your Father will not forgive your sins. |
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercy and the God of all consolation. He consoles us in all our afflictions and thereby enables us to console others in their tribulations, offering them the consolation with which we ourselves are consoled by God. | Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion and the God of all comfort, who comforts us in all our troubles, so that we can comfort those in any trouble with the comfort we ourselves receive from God. |
If you forgive others for the wrongs they have done, your heavenly Father will also forgive you. | For if you forgive other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you. |