Flee also youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, peace with those who call on the Lord out of a pure heart. | Shun youthful passions and pursue righteousness, faith, love, and peace, along with those who call on the Lord from a pure heart. |
For you are all sons of God through faith in Christ Jesus. For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ. | For in Christ Jesus you are all children of God through faith. As many of you as were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ. |
But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever. | And whoever does not provide for relatives, and especially for family members, has denied the faith and is worse than an unbeliever. |
I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. Finally, there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give to me on that Day, and not to me only but also to all who have loved His appearing. | I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. From now on there is reserved for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will give me on that day, and not only to me but also to all who have longed for his appearing. |
Let love be without hypocrisy. Abhor what is evil. Cling to what is good. | Let love be genuine; hate what is evil, hold fast to what is good. |
We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles, knowing that a man is not justified by the works of the law but by faith in Jesus Christ, even we have believed in Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ and not by the works of the law; for by the works of the law no flesh shall be justified. | We ourselves are Jews by birth and not Gentile sinners; yet we know that a person is justified not by the works of the law but through faith in Jesus Christ. And we have come to believe in Christ Jesus, so that we might be justified by faith in Christ, and not by doing the works of the law, because no one will be justified by the works of the law. |
But let him ask in faith, with no doubting, for he who doubts is like a wave of the sea driven and tossed by the wind. | But ask in faith, never doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea, driven and tossed by the wind. |
And who is he who will harm you if you become followers of what is good? | Now who will harm you if you are eager to do what is good? |
Trust in the Lord, and do good; Dwell in the land, and feed on His faithfulness. | Trust in the Lord, and do good; so you will live in the land, and enjoy security. |
But the Scripture has confined all under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe. | But the scripture has imprisoned all things under the power of sin, so that what was promised through faith in Jesus Christ might be given to those who believe. |
For by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of God, not of works, lest anyone should boast. | For by grace you have been saved through faith, and this is not your own doing; it is the gift of God— not the result of works, so that no one may boast. |
By faith Sarah herself also received strength to conceive seed, and she bore a child when she was past the age, because she judged Him faithful who had promised. | By faith he received power of procreation, even though he was too old—and Sarah herself was barren—because he considered him faithful who had promised. |
But without faith it is impossible to please Him, for he who comes to God must believe that He is, and that He is a rewarder of those who diligently seek Him. | And without faith it is impossible to please God, for whoever would approach him must believe that he exists and that he rewards those who seek him. |
Examine yourselves as to whether you are in the faith. Test yourselves. Do you not know yourselves, that Jesus Christ is in you?—unless indeed you are disqualified. | Examine yourselves to see whether you are living in the faith. Test yourselves. Do you not realize that Jesus Christ is in you?—unless, indeed, you fail to meet the test! |
Oh, taste and see that the Lord is good; Blessed is the man who trusts in Him! | O taste and see that the Lord is good; happy are those who take refuge in him. |
Let each of us please his neighbor for his good, leading to edification. | Each of us must please our neighbor for the good purpose of building up the neighbor. |
Oh, give thanks to the Lord, for He is good! For His mercy endures forever. | O give thanks to the Lord, for he is good; for his steadfast love endures forever. |
For the love of money is a root of all kinds of evil, for which some have strayed from the faith in their greediness, and pierced themselves through with many sorrows. | For the love of money is a root of all kinds of evil, and in their eagerness to be rich some have wandered away from the faith and pierced themselves with many pains. |
Then you will understand righteousness and justice, Equity and every good path. | Then you will understand righteousness and justice and equity, every good path. |
And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries and all knowledge, and though I have all faith, so that I could remove mountains, but have not love, I am nothing. | And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing. |
Test all things; hold fast what is good. Abstain from every form of evil. | But test everything; hold fast to what is good; abstain from every form of evil. |
The Lord is good, A stronghold in the day of trouble; And He knows those who trust in Him. | The Lord is good, a stronghold in a day of trouble; he protects those who take refuge in him. |
A merry heart does good, like medicine, But a broken spirit dries the bones. | A cheerful heart is a good medicine, but a downcast spirit dries up the bones. |
We are bound to thank God always for you, brethren, as it is fitting, because your faith grows exceedingly, and the love of every one of you all abounds toward each other. | We must always give thanks to God for you, brothers and sisters, as is right, because your faith is growing abundantly, and the love of everyone of you for one another is increasing. |
Behold, how good and how pleasant it is For brethren to dwell together in unity! | How very good and pleasant it is when kindred live together in unity! |
Related topics
Faith
Therefore I say to...
Evil
Do not be overcome...
Goodness
And be kind to...
Trust
Trust in the LORD...
Righteousness
He who follows righteousness...
Love
Love suffers long and...
Bible verse of the day
A man’s heart plans his way,But the Lord directs his steps.