Blessed are those who find wisdom, those who gain understanding. | Happy is the man who finds wisdom, the man who gets understanding. |
Blessed is the one whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty. | Behold, happy is the man whom God corrects. Therefore do not despise the chastening of the Almighty. |
|
Whoever gives heed to instruction prospers, and blessed is the one who trusts in the Lord. | He who heeds the Word finds prosperity. Whoever trusts in Yahweh is blessed. |
Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn. | Rejoice with those who rejoice. Weep with those who weep. |
I know that there is nothing better for people than to be happy and to do good while they live. That each of them may eat and drink, and find satisfaction in all their toil—this is the gift of God. | I know that there is nothing better for them than to rejoice, and to do good as long as they live. Also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labor, is the gift of God. |
Moreover, when God gives someone wealth and possessions, and the ability to enjoy them, to accept their lot and be happy in their toil—this is a gift of God. | Every man also to whom God has given riches and wealth, and has given him power to eat of it, and to take his portion, and to rejoice in his labor—this is the gift of God. |
When times are good, be happy; but when times are bad, consider this: God has made the one as well as the other. Therefore, no one can discover anything about their future. | In the day of prosperity be joyful, and in the day of adversity consider; yes, God has made the one side by side with the other, to the end that man should not find out anything after him. |
Blessed are all who fear the Lord, who walk in obedience to him. | Blessed is everyone who fears Yahweh, who walks in his ways. |
Blessed is the one whose transgressions are forgiven, whose sins are covered. | Blessed is he whose disobedience is forgiven, whose sin is covered. |
Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to the law of the Lord. | Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to Yahweh’s law. |
Blessed are those who keep his statutes and seek him with all their heart. | Blessed are those who keep his statutes, who seek him with their whole heart. |
Taste and see that the Lord is good; blessed is the one who takes refuge in him. | Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him. |
The name of the righteous is used in blessings, but the name of the wicked will rot. | The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot. |
If a man has recently married, he must not be sent to war or have any other duty laid on him. For one year he is to be free to stay at home and bring happiness to the wife he has married. | When a man takes a new wife, he shall not go out in the army, neither shall he be assigned any business. He shall be free at home one year, and shall cheer his wife whom he has taken. |
Blessed is the nation whose God is the Lord, the people he chose for his inheritance. | Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen for his own inheritance. |
Praise the Lord. Blessed are those who fear the Lord, who find great delight in his commands. | Praise Yah! Blessed is the man who fears Yahweh, who delights greatly in his commandments. |
Go, eat your food with gladness, and drink your wine with a joyful heart, for God has already approved what you do. | Go your way—eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart; for God has already accepted your works. |
But even if you should suffer for what is right, you are blessed. “Do not fear their threats; do not be frightened.” | But even if you should suffer for righteousness’ sake, you are blessed. “Don’t fear what they fear, neither be troubled.” |
Blessed is the one who does not walk in step with the wicked or stand in the way that sinners take or sit in the company of mockers. | Blessed is the man who doesn’t walk in the counsel of the wicked, nor stand on the path of sinners, nor sit in the seat of scoffers. |
For, “Whoever would love life and see good days must keep their tongue from evil and their lips from deceitful speech. They must turn from evil and do good; they must seek peace and pursue it.” | For, “He who would love life and see good days, let him keep his tongue from evil and his lips from speaking deceit. Let him turn away from evil and do good. Let him seek peace and pursue it.” |