Turn ye unto me, saith the Lord of hosts, and I will turn unto you, saith the Lord of hosts. | Return to me, and I will return to you, says the Lord of Heaven’s Armies. |
Who is this King of glory? The Lord of hosts, he is the King of glory. Selah. | Who is the King of glory? The Lord of Heaven’s Armies— he is the King of glory. |
|
This also cometh forth from the Lord of hosts, which is wonderful in counsel, and excellent in working. | The Lord of Heaven’s Armies is a wonderful teacher, and he gives the farmer great wisdom. |
Turn us again, O Lord God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved. | Turn us again to yourself, O Lord God of Heaven’s Armies. Make your face shine down upon us. Only then will we be saved. |
This is the word of the Lord unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the Lord of hosts. | This is what the Lord says to Zerubbabel: It is not by force nor by strength, but by my Spirit, says the Lord of Heaven’s Armies. |
Seek good, and not evil, that ye may live: and so the Lord, the God of hosts, shall be with you, as ye have spoken. | Do what is good and run from evil so that you may live! Then the Lord God of Heaven’s Armies will be your helper, just as you have claimed. |
And they shall be mine, saith the Lord of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him. | “They will be my people,” says the Lord of Heaven’s Armies. “On the day when I act in judgment, they will be my own special treasure. I will spare them as a father spares an obedient child.” |
Thus speaketh the Lord of hosts, saying, Execute true judgment, and shew mercy and compassions every man to his brother: And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart. | This is what the Lord of Heaven’s Armies says: Judge fairly, and show mercy and kindness to one another. Do not oppress widows, orphans, foreigners, and the poor. And do not scheme against each other. |
Be ye not as your fathers, unto whom the former prophets have cried, saying, Thus saith the Lord of hosts; Turn ye now from your evil ways, and from your evil doings: but they did not hear, nor hearken unto me, saith the Lord. | Don’t be like your ancestors who would not listen or pay attention when the earlier prophets said to them, ‘This is what the Lord of Heaven’s Armies says: Turn from your evil ways, and stop all your evil practices.’ |
Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the Lord of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it. | “Bring all the tithes into the storehouse so there will be enough food in my Temple. If you do,” says the Lord of Heaven’s Armies, “I will open the windows of heaven for you. I will pour out a blessing so great you won’t have enough room to take it in! Try it! Put me to the test!” |
If ye will not hear, and if ye will not lay it to heart, to give glory unto my name, saith the Lord of hosts, I will even send a curse upon you, and I will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because ye do not lay it to heart. | “Listen to me and make up your minds to honor my name,” says the Lord of Heaven’s Armies, “or I will bring a terrible curse against you. I will curse even the blessings you receive. Indeed, I have already cursed them, because you have not taken my warning to heart.” |
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. | Our God is in the heavens, and he does as he wishes. |
For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds. | For your unfailing love is as high as the heavens. Your faithfulness reaches to the clouds. |
For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. | If you forgive those who sin against you, your heavenly Father will forgive you. |
Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth. | Be exalted, O God, above the highest heavens. May your glory shine over all the earth. |
Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth. | Be exalted, O God, above the highest heavens! May your glory shine over all the earth. |
Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand. | Repent of your sins and turn to God, for the Kingdom of Heaven is near. |
And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven. | And I will give you the keys of the Kingdom of Heaven. Whatever you forbid on earth will be forbidden in heaven, and whatever you permit on earth will be permitted in heaven. |
By the word of the Lord were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth. | The Lord merely spoke, and the heavens were created. He breathed the word, and all the stars were born. |
Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth. | Our help is from the Lord, who made heaven and earth. |
Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven. | Not everyone who calls out to me, ‘Lord! Lord!’ will enter the Kingdom of Heaven. Only those who actually do the will of my Father in heaven will enter. |
And while they looked stedfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel; Which also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven. | As they strained to see him rising into heaven, two white-robed men suddenly stood among them. “Men of Galilee,” they said, “why are you standing here staring into heaven? Jesus has been taken from you into heaven, but someday he will return from heaven in the same way you saw him go!” |
Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven. | God blesses those who are poor and realize their need for him, for the Kingdom of Heaven is theirs. |
Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. | Heaven and earth will disappear, but my words will never disappear. |
After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come, Thy will be done in earth, as it is in heaven. | Pray like this: Our Father in heaven, may your name be kept holy. May your Kingdom come soon. May your will be done on earth, as it is in heaven. |