The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their cry. | The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are attentive to their cry. |
His divine power has given us everything needed for life and godliness, through the knowledge of him who called us by his own glory and goodness. | His divine power has given us everything we need for a godly life through our knowledge of him who called us by his own glory and goodness. |
|
She will bear a son, and you are to name him Jesus, for he will save his people from their sins. | She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus, because he will save his people from their sins. |
If you will listen carefully to the voice of the Lord your God, and do what is right in his sight, and give heed to his commandments and keep all his statutes, I will not bring upon you any of the diseases that I brought upon the Egyptians; for I am the Lord who heals you. | If you listen carefully to the Lord your God and do what is right in his eyes, if you pay attention to his commands and keep all his decrees, I will not bring on you any of the diseases I brought on the Egyptians, for I am the Lord, who heals you. |
O give thanks to the Lord, for he is good; for his steadfast love endures forever. | Give thanks to the Lord, for he is good; his love endures forever. |
And this is the testimony: God gave us eternal life, and this life is in his Son. | And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in his Son. |
Guarding the paths of justice and preserving the way of his faithful ones. | For he guards the course of the just and protects the way of his faithful ones. |
But he knows the way that I take; when he has tested me, I shall come out like gold. My foot has held fast to his steps; I have kept his way and have not turned aside. | But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come forth as gold. My feet have closely followed his steps; I have kept to his way without turning aside. |
You shall not covet your neighbor's house; you shall not covet your neighbor's wife, or male or female slave, or ox, or donkey, or anything that belongs to your neighbor. | You shall not covet your neighbor’s house. You shall not covet your neighbor’s wife, or his male or female servant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor. |
By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit. | This is how we know that we live in him and he in us: He has given us of his Spirit. |
Truly the eye of the Lord is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love. | But the eyes of the Lord are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing love. |
You must diligently keep the commandments of the Lord your God, and his decrees, and his statutes that he has commanded you. | Be sure to keep the commands of the Lord your God and the stipulations and decrees he has given you. |
Happy is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his heritage. | Blessed is the nation whose God is the Lord, the people he chose for his inheritance. |
As a father has compassion for his children, so the Lord has compassion for those who fear him. | As a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear him. |
Praise the Lord! Happy are those who fear the Lord, who greatly delight in his commandments. | Praise the Lord. Blessed are those who fear the Lord, who find great delight in his commands. |
But the tax collector, standing far off, would not even look up to heaven, but was beating his breast and saying, ‘God, be merciful to me, a sinner!’ | But the tax collector stood at a distance. He would not even look up to heaven, but beat his breast and said, ‘God, have mercy on me, a sinner.’ |
And the Lord God made garments of skins for the man and for his wife, and clothed them. | The Lord God made garments of skin for Adam and his wife and clothed them. |
Or can one walk on hot coals without scorching the feet? | Can a man walk on hot coals without his feet being scorched? |
Do not seek your own advantage, but that of the other. | No one should seek their own good, but the good of others. |
Look at the proud! Their spirit is not right in them, but the righteous live by their faith. | See, the enemy is puffed up; his desires are not upright— but the righteous person will live by his faithfulness. |
So then, a sabbath rest still remains for the people of God; for those who enter God's rest also cease from their labors as God did from his. | There remains, then, a Sabbath-rest for the people of God; for anyone who enters God’s rest also rests from their works, just as God did from his. |
If you conquer, you will be clothed like them in white robes, and I will not blot your name out of the book of life; I will confess your name before my Father and before his angels. | The one who is victorious will, like them, be dressed in white. I will never blot out the name of that person from the book of life, but will acknowledge that name before my Father and his angels. |
No one has greater love than this, to lay down one's life for one's friends. | Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends. |
And the Lord restored the fortunes of Job when he had prayed for his friends; and the Lord gave Job twice as much as he had before. | After Job had prayed for his friends, the Lord restored his fortunes and gave him twice as much as he had before. |
If you obey the commandments of the Lord your God that I am commanding you today, by loving the Lord your God, walking in his ways, and observing his commandments, decrees, and ordinances, then you shall live and become numerous, and the Lord your God will bless you in the land that you are entering to possess. | For I command you today to love the Lord your God, to walk in obedience to him, and to keep his commands, decrees and laws; then you will live and increase, and the Lord your God will bless you in the land you are entering to possess. |