For whoever desires to save his life will lose it, but whoever will lose his life for my sake will save it. | For whoever would save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will save it. |
You shall walk after Yahweh your God, fear him, keep his commandments, and obey his voice. You shall serve him, and cling to him. | You shall walk after the Lord your God and fear him and keep his commandments and obey his voice, and you shall serve him and hold fast to him. |
There remains therefore a Sabbath rest for the people of God. For he who has entered into his rest has himself also rested from his works, as God did from his. | So then, there remains a Sabbath rest for the people of God, for whoever has entered God's rest has also rested from his works as God did from his. |
He sends his word, and heals them, and delivers them from their graves. | He sent out his word and healed them, and delivered them from their destruction. |
For whoever desires to save his life will lose it, and whoever will lose his life for my sake will find it. | For whoever would save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will find it. |
His Son is the radiance of his glory, the very image of his substance, and upholding all things by the word of his power, who, when he had by himself purified us of our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high. | He is the radiance of the glory of God and the exact imprint of his nature, and he upholds the universe by the word of his power. After making purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty on high. |
He who overcomes will be arrayed in white garments, and I will in no way blot his name out of the book of life, and I will confess his name before my Father, and before his angels. | The one who conquers will be clothed thus in white garments, and I will never blot his name out of the book of life. I will confess his name before my Father and before his angels. |
I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth. | I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth. |
He who walks blamelessly and does what is right, and speaks truth in his heart; he who doesn’t slander with his tongue, nor does evil to his friend, nor casts slurs against his fellow man. | He who walks blamelessly and does what is right and speaks truth in his heart; who does not slander with his tongue and does no evil to his neighbor, nor takes up a reproach against his friend. |
With his mouth the godless man destroys his neighbor, but the righteous will be delivered through knowledge. | With his mouth the godless man would destroy his neighbor, but by knowledge the righteous are delivered. |
Yahweh bless you, and keep you. Yahweh make his face to shine on you, and be gracious to you. Yahweh lift up his face toward you, and give you peace. | The Lord bless you and keep you; the Lord make his face to shine upon you and be gracious to you; the Lord lift up his countenance upon you and give you peace. |
Yahweh’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry. | The eyes of the Lord are toward the righteous and his ears toward their cry. |
He who keeps the commandment keeps his soul, but he who is contemptuous in his ways shall die. | Whoever keeps the commandment keeps his life; he who despises his ways will die. |
Blessed are those who keep his statutes, who seek him with their whole heart. | Blessed are those who keep his testimonies, who seek him with their whole heart. |
But the tax collector, standing far away, wouldn’t even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, ‘God, be merciful to me, a sinner!’ | But the tax collector, standing far off, would not even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, ‘God, be merciful to me, a sinner!’ |
For Yahweh takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation. | For the Lord takes pleasure in his people; he adorns the humble with salvation. |
Great is Yahweh, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable. | Great is the Lord, and greatly to be praised, and his greatness is unsearchable. |
For I command you today to love Yahweh your God, to walk in his ways and to keep his commandments, his statutes, and his ordinances, that you may live and multiply, and that Yahweh your God may bless you in the land where you go in to possess it. | If you obey the commandments of the Lord your God that I command you today, by loving the Lord your God, by walking in his ways, and by keeping his commandments and his statutes and his rules, then you shall live and multiply, and the Lord your God will bless you in the land that you are entering to take possession of it. |
For Yahweh gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding. | For the Lord gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding. |
Let each one of us please his neighbor for that which is good, to be building him up. | Let each of us please his neighbor for his good, to build him up. |
Yahweh is slow to anger, and great in power, and will by no means leave the guilty unpunished. Yahweh has his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet. | The Lord is slow to anger and great in power, and the Lord will by no means clear the guilty. His way is in whirlwind and storm, and the clouds are the dust of his feet. |
A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother. | A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother. |
If you will diligently listen to Yahweh your God’s voice, and will do that which is right in his eyes, and will pay attention to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of the diseases on you which I have put on the Egyptians; for I am Yahweh who heals you. | If you will diligently listen to the voice of the Lord your God, and do that which is right in his eyes, and give ear to his commandments and keep all his statutes, I will put none of the diseases on you that I put on the Egyptians, for I am the Lord, your healer. |
Seeing that his divine power has granted to us all things that pertain to life and godliness, through the knowledge of him who called us by his own glory and virtue. | His divine power has granted to us all things that pertain to life and godliness, through the knowledge of him who called us to his own glory and excellence. |
Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever. | Oh give thanks to the Lord, for he is good; for his steadfast love endures forever! |
Related topics
Life
Yahweh will keep you...
Blessing
Yahweh bless you, and...
Listening
So, then, my beloved...
Word of God
For the word of...
Sin
Or don’t you know...
Worship
Yahweh, you are my...