Seek peace with everyone, as well as the holiness without which no one will ever see the Lord. | Pursue peace with everyone, and the holiness without which no one will see the Lord. |
Since we have these promises, beloved, let us cleanse ourselves from anything that can defile flesh or spirit, and thereby make our holiness perfect in the fear of God. | Since we have these promises, beloved, let us cleanse ourselves from every defilement of body and of spirit, making holiness perfect in the fear of God. |
|
I will, thereby, display my greatness and my holiness and make myself known to many nations. Then they will know that I am the Lord. | So I will display my greatness and my holiness and make myself known in the eyes of many nations. Then they shall know that I am the Lord. |
I intend to prove the holiness of my great name which has been profaned among the nations, and which you have profaned among them. Thus, the nations will know that I am the Lord, says the Lord God, when through you I will display my holiness in their sight. | I will sanctify my great name, which has been profaned among the nations, and which you have profaned among them; and the nations shall know that I am the Lord, says the Lord God, when through you I display my holiness before their eyes. |
A highway will be there that will be called the Way of Holiness. No one who is unclean may pass over it; it will serve as a path for pilgrims and no fool will be able to use it. | A highway shall be there, and it shall be called the Holy Way; the unclean shall not travel on it, but it shall be for God's people; no traveler, not even fools, shall go astray. |
However, now that you have been freed from sin and bound to the service of God, the benefit you receive is sanctification, and the end is eternal life. | But now that you have been freed from sin and enslaved to God, the advantage you get is sanctification. The end is eternal life. |
God saved us and called us to a life of holiness, not because of our works but according to his own purpose and the grace that has been bestowed upon us in Christ Jesus from all eternity. | Who saved us and called us with a holy calling, not according to our works but according to his own purpose and grace. This grace was given to us in Christ Jesus before the ages began. |
He who called you is holy. Therefore, be holy yourselves in all your conduct. For Scripture says, “Be holy, for I am holy.” | Instead, as he who called you is holy, be holy yourselves in all your conduct; for it is written, “You shall be holy, for I am holy.” |
How can a young man lead a spotless life? By living according to your word. | How can young people keep their way pure? By guarding it according to your word. |
Examine me, O God, and know my heart; test me and understand my thoughts. See if I follow an evil way, and guide me on the way to eternity. | Search me, O God, and know my heart; test me and know my thoughts. See if there is any wicked way in me, and lead me in the way everlasting. |
Let your attitude be identical to that of Christ Jesus. | Let the same mind be in you that was in Christ Jesus. |
Do everything without grumbling or arguing, so that you may show yourselves blameless and beyond reproach, children of God without spot in the midst of an evil and depraved generation, among which you shine like lights in the world as you hold fast tenaciously to the word of life. | Do all things without murmuring and arguing, so that you may be blameless and innocent, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, in which you shine like stars in the world. It is by your holding fast to the word of life. |
You shall be holy, for I, the Lord, am holy. I have chosen you from among all people that you shall be mine. | You shall be holy to me; for I the Lord am holy, and I have separated you from the other peoples to be mine. |
Indeed, fornication and impurity of any kind, as well as greed, should not even be mentioned among you. Such talk is not fitting for saints. | But fornication and impurity of any kind, or greed, must not even be mentioned among you, as is proper among saints. |
Therefore, brethren, I implore you by the mercies of God to offer your bodies as a living sacrifice that is holy and acceptable to God—a spiritual act of worship. | I appeal to you therefore, brothers and sisters, by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual worship. |
There is no holy one like the Lord, there is none beside you, nor is there a rock like our God. | There is no Holy One like the Lord, no one besides you; there is no Rock like our God. |
It is the will of God that you should lead a life of sanctity. You must refrain from sexual immorality. Each of you must learn to acquire a wife from pure and honorable motives, not to gratify passion like the Gentiles who do not know God. | For this is the will of God, your sanctification: that you abstain from fornication; that each one of you know how to control your own body in holiness and honor, not with lustful passion, like the Gentiles who do not know God. |
For thus says the One who is high and exalted, who lives eternally and whose name is holy: I dwell in a high and holy place but I am with the contrite and the humble, to revive the spirit of the humble and to revive the heart of the contrite. | For thus says the high and lofty one who inhabits eternity, whose name is Holy: I dwell in the high and holy place, and also with those who are contrite and humble in spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite. |
Therefore, strive to be perfect, just as your heavenly Father is perfect. | Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect. |
Do you not realize that you are God’s temple, and that the Spirit of God dwells in you? | Do you not know that you are God's temple and that God's Spirit dwells in you? |
I urge you, brethren, to watch out for those who incite dissensions and obstacles in opposition to the teaching that you have learned. Take care to avoid them. | I urge you, brothers and sisters, to keep an eye on those who cause dissensions and offenses, in opposition to the teaching that you have learned; avoid them. |
Seek good and not evil, so that you may live. Then the Lord, the God of hosts, will be with you as you claim he is. | Seek good and not evil, that you may live; and so the Lord, the God of hosts, will be with you, just as you have said. |
Bless the Lord, O my soul; my entire being, bless his holy name. | Bless the Lord, O my soul, and all that is within me, bless his holy name. |
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding. | The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and the knowledge of the Holy One is insight. |
It is rash to pledge a sacred gift, or to make a vow and then have second thoughts. | It is a snare for one to say rashly, “It is holy,” and begin to reflect only after making a vow. |