Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth! | Be still and acknowledge that I am God, exalted among the nations, exalted on the earth. |
For the sake of Christ, then, I am content with weaknesses, insults, hardships, persecutions, and calamities. For when I am weak, then I am strong. | For this reason, I rejoice when I endure weaknesses, insults, hardships, persecutions, and distress for the sake of Christ. For it is when I am weak that I am strong. |
|
Not that I am speaking of being in need, for I have learned in whatever situation I am to be content. | I do not say this because I have been in need, for I have learned to be content with whatever I have. |
Who has performed and done this, calling the generations from the beginning? I, the Lord, the first, and with the last; I am he. | Who has performed these deeds and accomplished this? Who has summoned the nations from the beginning? I, the Lord, am the first, and I will be there with the last. |
And behold, a voice from heaven said, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased.” | And a voice came from heaven, saying, “This is my beloved Son, in whom I am well pleased.” |
I, I am he who comforts you; who are you that you are afraid of man who dies, of the son of man who is made like grass. | I, I alone, am the one who comforts you. Why then do you fear mortal men who must die, human beings who must perish like grass? |
I am coming soon. Hold fast what you have, so that no one may seize your crown. | I am coming soon. Hold fast to what you already have so that no one may rob you of your crown. |
He who testifies to these things says, “Surely I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus! | The one who gives this testimony says, “Yes, I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus! |
I came from the Father and have come into the world, and now I am leaving the world and going to the Father. | I came from the Father and have come into the world. Now I am leaving the world and returning to the Father. |
He said to them, “But who do you say that I am?” Simon Peter replied, “You are the Christ, the Son of the living God.” | “But you,” he said to them, “who do you say that I am?” Simon Peter replied, “You are the Christ, the Son of the living God.” |
Behold, I am coming soon, bringing my recompense with me, to repay each one for what he has done. | Behold, I am coming soon, and I will bring with me my reward to repay everyone as his deeds deserve. |
For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek. | For I am not ashamed of the gospel, since it is the power of God that offers salvation to everyone who has faith—to Jews first, and then to Gentiles as well. |
Fear not, for I am with you; be not dismayed, for I am your God; I will strengthen you, I will help you, I will uphold you with my righteous right hand. | Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you and give you help, I will uphold you with my victorious right hand. |
And I heard the voice of the Lord saying, “Whom shall I send, and who will go for us?” Then I said, “Here I am! Send me.” | I then heard the voice of the Lord saying, “Whom shall I send? Who will go for us?” I said, “Here I am. Send me!” |
Return, faithless Israel, declares the Lord. I will not look on you in anger, for I am merciful, declares the Lord; I will not be angry forever. | Return, rebel Israel, says the Lord. I will not look upon you in anger. For I am merciful, says the Lord; my wrath will not continue forever. |
Father, I desire that they also, whom you have given me, may be with me where I am, to see my glory that you have given me because you loved me before the foundation of the world. | Father, allow those you have given me to be with me where I am, so that they may behold my glory, which you have bestowed on me because you loved me before the foundation of the world. |
But as he who called you is holy, you also be holy in all your conduct, since it is written, “You shall be holy, for I am holy.” | He who called you is holy. Therefore, be holy yourselves in all your conduct. For Scripture says, “Be holy, for I am holy.” |
Jesus then said, “I will be with you a little longer, and then I am going to him who sent me.” | Jesus then said, “I will remain with you only for a short time longer, and then I shall return to him who sent me.” |
Even to your old age I am he, and to gray hairs I will carry you. I have made, and I will bear; I will carry and will save. | Even when you reach old age I will still be the same. Even when your hair is gray, I will still carry you. I have made you and I will uphold you; I will carry you and save you. |
The Lord is my strength and my shield; in him my heart trusts, and I am helped; my heart exults, and with my song I give thanks to him. | The Lord is my strength and my shield; my heart places its trust in him. He has helped me, and I exult; then with my song I praise him. |
If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. | If in speaking I use human tongues and angelic as well, but do not have love, I am nothing more than a noisy gong or a clanging cymbal. |
Hear my prayer, O Lord, and give ear to my cry; hold not your peace at my tears! For I am a sojourner with you, a guest, like all my fathers. | Hear my prayer, O Lord; do not be deaf to my cry or ignore my weeping. For I am a wayfarer before you, a nomad like all my ancestors. |
Take my yoke upon you, and learn from me, for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls. For my yoke is easy, and my burden is light. | Take my yoke upon you and learn from me, for I am meek and humble of heart, and you will find rest for your souls. For my yoke is easy and my burden is light. |
Truly, truly, I say to you, whoever believes in me will also do the works that I do; and greater works than these will he do, because I am going to the Father. | Amen, amen, I say to you, the one who believes in me will also do the works that I do, and indeed will do even greater ones than these, because I am going to the Father. |
I was ready to be sought by those who did not ask for me; I was ready to be found by those who did not seek me. I said, “Here I am, here I am,” to a nation that was not called by my name. | I was eager to respond to those who did not consult me. I was anxious to be approached by those who did not seek me. I said, “Here I am! Here I am!” to a nation that did not summon me. |