Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don’t forget the helpless. | Arise, Lord! Lift up your hand, O God. Do not forget the helpless. |
God will bless us. All the ends of the earth shall fear him. | May God bless us still, so that all the ends of the earth will fear him. |
|
God is our refuge and strength, a very present help in trouble. | God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble. |
Blessed are the peacemakers, for they shall be called children of God. | Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God. |
You shall serve Yahweh your God, and he will bless your bread and your water, and I will take sickness away from among you. | Worship the Lord your God, and his blessing will be on your food and water. I will take away sickness from among you. |
Now a mediator is not between one, but God is one. | A mediator, however, implies more than one party; but God is one. |
There remains therefore a Sabbath rest for the people of God. For he who has entered into his rest has himself also rested from his works, as God did from his. | There remains, then, a Sabbath-rest for the people of God; for anyone who enters God’s rest also rests from their works, just as God did from his. |
In my distress I called on Yahweh, and cried to my God. He heard my voice out of his temple. My cry before him came into his ears. | In my distress I called to the Lord; I cried to my God for help. From his temple he heard my voice; my cry came before him, into his ears. |
You shall not add to the word which I command you, neither shall you take away from it, that you may keep the commandments of Yahweh your God which I command you. | Do not add to what I command you and do not subtract from it, but keep the commands of the Lord your God that I give you. |
Glory to God in the highest, on earth peace, good will toward men. | Glory to God in the highest heaven, and on earth peace to those on whom his favor rests. |
Yahweh, you are my God. I will exalt you! I will praise your name, for you have done wonderful things, things planned long ago, in complete faithfulness and truth. | Lord, you are my God; I will exalt you and praise your name, for in perfect faithfulness you have done wonderful things, things planned long ago. |
For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined. | For you, God, tested us; you refined us like silver. |
As the deer pants for the water brooks, so my soul pants after you, God. | As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, my God. |
But he said, “The things which are impossible with men are possible with God.” | Jesus replied, “What is impossible with man is possible with God.” |
Beloved, if God loved us in this way, we also ought to love one another. | Dear friends, since God so loved us, we also ought to love one another. |
Don’t let your heart be troubled. Believe in God. Believe also in me. | Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe also in me. |
When I am afraid, I will put my trust in you. | When I am afraid, I put my trust in you. |
Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me. | Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me. |
For you will light my lamp, Yahweh. My God will light up my darkness. | You, Lord, keep my lamp burning; my God turns my darkness into light. |
Let every soul be in subjection to the higher authorities, for there is no authority except from God, and those who exist are ordained by God. | Let everyone be subject to the governing authorities, for there is no authority except that which God has established. The authorities that exist have been established by God. |
Hear, Israel: Yahweh is our God. Yahweh is one. You shall love Yahweh your God with all your heart, with all your soul, and with all your might. | Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one. Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength. |
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. | Grace and peace to you from God our Father and from the Lord Jesus Christ. |
Be subject therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you. | Submit yourselves, then, to God. Resist the devil, and he will flee from you. |
Haven’t I commanded you? Be strong and courageous. Don’t be afraid. Don’t be dismayed, for Yahweh your God is with you wherever you go. | Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be afraid; do not be discouraged, for the Lord your God will be with you wherever you go. |
For every house is built by someone; but he who built all things is God. | For every house is built by someone, but God is the builder of everything. |