For it is written, “‘As I live,’ says the Lord, ‘to me every knee will bow. Every tongue will confess to God.’” | For it is written, “As I live, says the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall give praise to God.” |
Blessed is everyone who fears Yahweh, who walks in his ways. | Happy is everyone who fears the Lord, who walks in his ways. |
|
For if we live, we live to the Lord. Or if we die, we die to the Lord. If therefore we live or die, we are the Lord’s. | If we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord; so then, whether we live or whether we die, we are the Lord's. |
The result of humility and the fear of Yahweh is wealth, honor, and life. | The reward for humility and fear of the Lord is riches and honor and life. |
Let everything that has breath praise Yah! Praise Yah! | Let everything that breathes praise the Lord! Praise the Lord! |
For Yahweh says to the house of Israel: “Seek me, and you will live.” | For thus says the Lord to the house of Israel: Seek me and live. |
Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me? | With the Lord on my side I do not fear. What can mortals do to me? |
It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man. | It is better to take refuge in the Lord than to put confidence in mortals. |
Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works. | The Lord is just in all his ways, and kind in all his doings. |
Seek Yahweh and his strength. Seek his face forever more. | Seek the Lord and his strength, seek his presence continually. |
I wait for Yahweh. My soul waits. I hope in his word. | I wait for the Lord, my soul waits, and in his word I hope. |
A man’s heart plans his course, but Yahweh directs his steps. | The human mind plans the way, but the Lord directs the steps. |
There is no one as holy as Yahweh, for there is no one besides you, nor is there any rock like our God. | There is no Holy One like the Lord, no one besides you; there is no Rock like our God. |
There are many plans in a man’s heart, but Yahweh’s counsel will prevail. | The human mind may devise many plans, but it is the purpose of the Lord that will be established. |
For the eyes of the Lord are on the righteous, and his ears open to their prayer; but the face of the Lord is against those who do evil. | For the eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their prayer. But the face of the Lord is against those who do evil. |
Surely the Lord Yahweh will do nothing, unless he reveals his secret to his servants the prophets. | Surely the Lord God does nothing, without revealing his secret to his servants the prophets. |
My soul, you have said to Yahweh, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.” | I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.” |
So then the Lord, after he had spoken to them, was received up into heaven and sat down at the right hand of God. | So then the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven and sat down at the right hand of God. |
The grace of the Lord Jesus Christ, God’s love, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. Amen. | The grace of the Lord Jesus Christ, the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with all of you. |
Yahweh makes poor and makes rich. He brings low, he also lifts up. | The Lord makes poor and makes rich; he brings low, he also exalts. |
Let us search and try our ways, and turn again to Yahweh. | Let us test and examine our ways, and return to the Lord. |
For whoever finds me finds life, and will obtain favor from Yahweh. | For whoever finds me finds life and obtains favor from the Lord. |
Seek Yahweh while he may be found. Call on him while he is near. | Seek the Lord while he may be found, call upon him while he is near. |
Jesus said to him, ‘You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.’ | He said to him, ‘You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind.’ |
For Yahweh’s word is right. All his work is done in faithfulness. | For the word of the Lord is upright, and all his work is done in faithfulness. |