How wonderful and delightful it is for brothers to live together in unity. | Behold, how good and pleasant it is when brothers dwell in unity! |
Then he took bread, and after giving thanks he broke it and gave it to them, saying, “This is my body, which will be given for you. Do this in memory of me.” | And he took bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to them, saying, “This is my body, which is given for you. Do this in remembrance of me.” |
|
You are the salt of the earth. But if salt loses its taste, what can be done to make it salty once again? It is no longer good for anything, and thus it is cast out and trampled underfoot. | You are the salt of the earth, but if salt has lost its taste, how shall its saltiness be restored? It is no longer good for anything except to be thrown out and trampled under people's feet. |
In it the righteousness of God is revealed, beginning in faith and established in faith. As it is written: “The one who is righteous will live through faith.” | For in it the righteousness of God is revealed from faith for faith, as it is written, “The righteous shall live by faith.” |
At the time that discipline is received, it always seems painful rather than pleasant, but afterward it yields a harvest of peace and uprightness to those who have been trained by it. | For the moment all discipline seems painful rather than pleasant, but later it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been trained by it. |
Jesus replied, “Blessed, rather, are those who hear the word of God and obey it!” | But he said, “Blessed rather are those who hear the word of God and keep it!” |
Guard your heart with all possible vigilance, for from it flow the wellsprings of life. | Keep your heart with all vigilance, for from it flow the springs of life. |
It is rash to pledge a sacred gift, or to make a vow and then have second thoughts. | It is a snare to say rashly, “It is holy,” and to reflect only after making vows. |
But if we hope for what we do not yet see, then we wait for it with patience. | But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience. |
Therefore, I say to you: ask, and it will be given you; seek, and you will find; knock, and the door will be opened to you. | And I tell you, ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. |
It is honorable to avoid strife, but every fool is quarrelsome. | It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling. |
But what I tell you is this: Do not swear at all, either by heaven, since it is God’s throne, or by earth, since that is his footstool, or by Jerusalem, since that is the city of the great King. | But I say to you, Do not take an oath at all, either by heaven, for it is the throne of God, or by the earth, for it is his footstool, or by Jerusalem, for it is the city of the great King. |
Then Peter asked, “Ananias, why has Satan so gained control of your heart that you lied to the Holy Spirit and retained part of the sale price of the land? While it remained unsold, did it not belong to you? And after it was sold, were not the proceeds yours? What caused you to contrive this scheme? You have lied not to men but to God.” | But Peter said, “Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back for yourself part of the proceeds of the land? While it remained unsold, did it not remain your own? And after it was sold, was it not at your disposal? Why is it that you have contrived this deed in your heart? You have not lied to man but to God.” |
As much as possible, and to the extent of your ability, live in peace with everyone. | If possible, so far as it depends on you, live peaceably with all. |
What does it profit a man to gain the whole world and forfeit his very life? | For what does it profit a man to gain the whole world and forfeit his soul? |
The second is like it: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ | And a second is like it: You shall love your neighbor as yourself. |
When Jesus had taken the wine, he said, “It is finished.” Then he bowed his head and gave up his spirit. | When Jesus had received the sour wine, he said, “It is finished,” and he bowed his head and gave up his spirit. |
Nor would someone light a lamp and then put it under a basket; rather, it is placed upon a lampstand so that it may afford light to all in the house. In the same way, your light must shine so that it can be seen by others; this will enable them to observe your good works and give praise to your Father in heaven. | Nor do people light a lamp and put it under a basket, but on a stand, and it gives light to all in the house. In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father who is in heaven. |
You intended to do evil to me, but God decided to make it serve a good, to fulfill that which today has come true: to keep alive a numerous people. | As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to bring it about that many people should be kept alive, as they are today. |
I will place my rainbow in the clouds and it will be a sign of the covenant between me and the earth. | I have set my bow in the cloud, and it shall be a sign of the covenant between me and the earth. |
Train a child in the way he should go, and he will not deviate from it, even in old age. | Train up a child in the way he should go; even when he is old he will not depart from it. |
For it is by grace that you have been saved through faith. This has not come from you but from the gift of God. It does not come from works, so that no one can boast. | For by grace you have been saved through faith. And this is not your own doing; it is the gift of God, not a result of works, so that no one may boast. |
If you abide in me and my words abide in you, you may ask for whatever you wish, and it will be done for you. | If you abide in me, and my words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. |
The tongue has the power over life and death; those who cherish it will enjoy its fruits. | Death and life are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruits. |
If the Lord does not build the house, those who construct it labor in vain. If the Lord does not guard the city, those who keep watch over it do so in vain. | Unless the Lord builds the house, those who build it labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the watchman stays awake in vain. |