So faith by itself, if it has no works, is dead. | Thus also faith by itself, if it does not have works, is dead. |
Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you. | Humble yourselves in the sight of the Lord, and He will lift you up. |
|
Because you know that the testing of your faith produces endurance. | Knowing that the testing of your faith produces patience. |
But be doers of the word, and not merely hearers who deceive themselves. | But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves. |
And a harvest of righteousness is sown in peace for those who make peace. | Now the fruit of righteousness is sown in peace by those who make peace. |
Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you. | Therefore submit to God. Resist the devil and he will flee from you. |
You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder. | You believe that there is one God. You do well. Even the demons believe—and tremble! |
For where there is envy and selfish ambition, there will also be disorder and wickedness of every kind. | For where envy and self-seeking exist, confusion and every evil thing are there. |
From the same mouth come blessing and cursing. My brothers and sisters, this ought not to be so. | Out of the same mouth proceed blessing and cursing. My brethren, these things ought not to be so. |
You must understand this, my beloved: let everyone be quick to listen, slow to speak, slow to anger. | So then, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath. |
There is one lawgiver and judge who is able to save and to destroy. So who, then, are you to judge your neighbor? | There is one Lawgiver, who is able to save and to destroy. Who are you to judge another? |
If any of you is lacking in wisdom, ask God, who gives to all generously and ungrudgingly, and it will be given you. | If any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all liberally and without reproach, and it will be given to him. |
Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded. | Draw near to God and He will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded. |
In fulfillment of his own purpose he gave us birth by the word of truth, so that we would become a kind of first fruits of his creatures. | Of His own will He brought us forth by the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of His creatures. |
No one, when tempted, should say, “I am being tempted by God”; for God cannot be tempted by evil and he himself tempts no one. | Let no one say when he is tempted, “I am tempted by God”; for God cannot be tempted by evil, nor does He Himself tempt anyone. |
Who is wise and understanding among you? Show by your good life that your works are done with gentleness born of wisdom. | Who is wise and understanding among you? Let him show by good conduct that his works are done in the meekness of wisdom. |
But ask in faith, never doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea, driven and tossed by the wind. | But let him ask in faith, with no doubting, for he who doubts is like a wave of the sea driven and tossed by the wind. |
If any think they are religious, and do not bridle their tongues but deceive their hearts, their religion is worthless. | If anyone among you thinks he is religious, and does not bridle his tongue but deceives his own heart, this one’s religion is useless. |
For all of us make many mistakes. Anyone who makes no mistakes in speaking is perfect, able to keep the whole body in check with a bridle. | For we all stumble in many things. If anyone does not stumble in word, he is a perfect man, able also to bridle the whole body. |
Therefore rid yourselves of all sordidness and rank growth of wickedness, and welcome with meekness the implanted word that has the power to save your souls. | Therefore lay aside all filthiness and overflow of wickedness, and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls. |
Therefore confess your sins to one another, and pray for one another, so that you may be healed. The prayer of the righteous is powerful and effective. | Confess your trespasses to one another, and pray for one another, that you may be healed. The effective, fervent prayer of a righteous man avails much. |
Every generous act of giving, with every perfect gift, is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or shadow due to change. | Every good gift and every perfect gift is from above, and comes down from the Father of lights, with whom there is no variation or shadow of turning. |
You want something and do not have it; so you commit murder. And you covet something and cannot obtain it; so you engage in disputes and conflicts. You do not have, because you do not ask. | You lust and do not have. You murder and covet and cannot obtain. You fight and war. Yet you do not have because you do not ask. |
Let the believer who is lowly boast in being raised up, and the rich in being brought low, because the rich will disappear like a flower in the field. | Let the lowly brother glory in his exaltation, but the rich in his humiliation, because as a flower of the field he will pass away. |
Blessed is anyone who endures temptation. Such a one has stood the test and will receive the crown of life that the Lord has promised to those who love him. | Blessed is the man who endures temptation; for when he has been approved, he will receive the crown of life which the Lord has promised to those who love Him. |