And every tongue should proclaim to the glory of God the Father: Jesus Christ is Lord. | And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. |
Hence, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set you free from the law of sin and death. | There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who do not walk according to the flesh, but according to the Spirit. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has made me free from the law of sin and death. |
|
I press on toward the finishing line to win the heavenly prize to which God has called me in Christ Jesus. | I press toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus. |
For we believe that Jesus died and rose again, and so too do we believe that God will bring forth with Jesus those who have fallen asleep in him. | For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with Him those who sleep in Jesus. |
And eternal life is this: to know you, the only true God, and the one you have sent, Jesus Christ. | And this is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ whom You have sent. |
He said to them, “Come, follow me, and I will make you fishers of men.” | Then He said to them, “Follow Me, and I will make you fishers of men.” |
Jesus looked at them and said, “For men this is impossible, but for God all things are possible.” | But Jesus looked at them and said to them, “With men this is impossible, but with God all things are possible.” |
But our citizenship is in heaven, and from there we await our Savior, the Lord Jesus Christ. | For our citizenship is in heaven, from which we also eagerly wait for the Savior, the Lord Jesus Christ. |
Then he went on, “It is what comes out of a person that defiles. For from within, from the human heart, come evil thoughts, unchastity, theft, murder, adultery, avarice, malice, deceit, indecency, envy, slander, arrogance, and folly. All these evils come from within, and they defile a person.” | And He said, “What comes out of a man, that defiles a man. For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders, thefts, covetousness, wickedness, deceit, lewdness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness. All these evil things come from within and defile a man.” |
Nevertheless, I am telling you the truth: it is better for you that I depart. For if I do not go away, the Advocate will not come to you, whereas if I go, I will send him to you. | Nevertheless I tell you the truth. It is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I depart, I will send Him to you. |
When Jesus had taken the wine, he said, “It is finished.” Then he bowed his head and gave up his spirit. | So when Jesus had received the sour wine, He said, “It is finished!” And bowing His head, He gave up His spirit. |
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. | Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. |
God is faithful, and it is by him that you have been called into fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord. | God is faithful, by whom you were called into the fellowship of His Son, Jesus Christ our Lord. |
Jesus looked at them and said, “For men it is impossible, but not for God. For God all things are possible.” | But Jesus looked at them and said, “With men it is impossible, but not with God; for with God all things are possible.” |
When you call out to me and come forth and pray to me, I will listen to you. | Then you will call upon Me and go and pray to Me, and I will listen to you. |
For I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor present things, nor things to come, nor powers, nor height, nor depth, nor any other creature will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord. | For I am persuaded that neither death nor life, nor angels nor principalities nor powers, nor things present nor things to come, nor height nor depth, nor any other created thing, shall be able to separate us from the love of God which is in Christ Jesus our Lord. |
Jesus answered, “Amen, I say to you, there is no one who has given up house or brothers or sisters or mother or father or children or lands for my sake and for the sake of the gospel who will not receive in this age a hundred times more houses, brothers and sisters, mothers and children, and lands—as well as persecutions—and in the age to come, eternal life.” | So Jesus answered and said, “Assuredly, I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or father or mother or wife or children or lands, for My sake and the gospel’s, who shall not receive a hundredfold now in this time—houses and brothers and sisters and mothers and children and lands, with persecutions—and in the age to come, eternal life.” |
For it is by grace that you have been saved through faith. This has not come from you but from the gift of God. It does not come from works, so that no one can boast. | For by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of God, not of works, lest anyone should boast. |
Examine yourselves to see whether you are in the faith. Test yourselves. Do you not realize that Jesus Christ is in you? If he is not, then you have failed the test. | Examine yourselves as to whether you are in the faith. Test yourselves. Do you not know yourselves, that Jesus Christ is in you?—unless indeed you are disqualified. |
I came from the Father and have come into the world. Now I am leaving the world and returning to the Father. | I came forth from the Father and have come into the world. Again, I leave the world and go to the Father. |
But for that very reason I was treated mercifully, so that in me Jesus Christ might exhibit his inexhaustible patience, making me an example for those who would come to believe in him for eternal life. | However, for this reason I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show all longsuffering, as a pattern to those who are going to believe on Him for everlasting life. |
Jesus said, “Amen, amen, I say to you, no one can enter the kingdom of God unless he is born of water and the Spirit.” | Jesus answered, “Most assuredly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.” |
There is no longer Jew or Greek, there is no longer slave or free man, there is no longer male or female. For all of you are one in Christ Jesus. | There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus. |
And the good news of the kingdom will be proclaimed throughout the entire world as a testimony offered to all the nations. And then the end will come. | And this gospel of the kingdom will be preached in all the world as a witness to all the nations, and then the end will come. |
While physical training has some value, the benefits of godliness are unlimited, since it holds out promise not only for this life but also for the life to come. | For bodily exercise profits a little, but godliness is profitable for all things, having promise of the life that now is and of that which is to come. |