Let your attitude be identical to that of Christ Jesus. | Have this in your mind, which was also in Christ Jesus. |
The lips of the righteous utter words of kindness, but the mouth of the wicked knows only how to pervert. | The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse. |
|
The Lord will fulfill his plan for me. Your kindness, O Lord, endures forever; do not forsake the work of your hands. | Yahweh will fulfill that which concerns me. Your loving kindness, Yahweh, endures forever. Don’t forsake the works of your own hands. |
I also ask that the women should dress themselves modestly and decently in suitable clothing. They should be adorned not with braided hair or with gold or pearls or expensive clothes, but with good works, as is fitting for women who profess their reverence for God. | In the same way, that women also adorn themselves in decent clothing, with modesty and propriety, not with braided hair, gold, pearls, or expensive clothing, but with good works, which is appropriate for women professing godliness. |
Everyone who sins comes from the devil, for the devil has been a sinner from the very beginning. The Son of God appeared for this very purpose: to destroy the work of the devil. | He who sins is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. To this end the Son of God was revealed: that he might destroy the works of the devil. |
Jesus said to him, “Go on your way! Your faith has made you well.” Immediately, he received his sight and followed him along the road. | Jesus said to him, “Go your way. Your faith has made you well.” Immediately he received his sight and followed Jesus on the way. |
Jesus said to him, ‘You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind.’ | Jesus said to him, ‘You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.’ |
They answered, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, and so too will your household.” | They said, “Believe in the Lord Jesus Christ, and you will be saved, you and your household.” |
Therefore, a Sabbath rest still remains for the people of God, since those who enter into God’s rest also cease from their own labors as God did from his. | There remains therefore a Sabbath rest for the people of God. For he who has entered into his rest has himself also rested from his works, as God did from his. |
The grace of the Lord Jesus be with you all. | The grace of the Lord Jesus Christ be with all the saints. Amen. |
Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. | Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. |
And my God will fully supply all your needs out of the riches of his glory in Christ Jesus. | My God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. |
How much more, then, will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, purify our conscience from acts that lead to death so that we may worship the living God. | How much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without defect to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God? |
Then the God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. | And the God of peace will quickly crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. |
For we believe that Jesus died and rose again, and so too do we believe that God will bring forth with Jesus those who have fallen asleep in him. | For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with him those who have fallen asleep in Jesus. |
For no one can be regarded as justified in the sight of God by keeping the Law. The Law brings only the consciousness of sin. | Because by the works of the law, no flesh will be justified in his sight; for through the law comes the knowledge of sin. |
Not because of any righteous deeds on our part but because of his mercy, he saved us through the bath of rebirth and renewal by the Holy Spirit. | Not by works of righteousness which we did ourselves, but according to his mercy, he saved us through the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit. |
If you confess with your lips, “Jesus is Lord,” and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. | That if you will confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. |
Now the works of the flesh are obvious: fornication, impurity, licentiousness, idolatry, sorcery, enmities, strife, jealousy, anger, quarrels, dissensions, factions, envy, drunkenness, carousing, and the like. I warn you, as I warned you previously, that no one who does such things will inherit the kingdom of God. | Now the deeds of the flesh are obvious, which are: adultery, sexual immorality, uncleanness, lustfulness, idolatry, sorcery, hatred, strife, jealousies, outbursts of anger, rivalries, divisions, heresies, envy, murders, drunkenness, orgies, and things like these; of which I forewarn you, even as I also forewarned you, that those who practice such things will not inherit God’s Kingdom. |
I will offer praise to you, O Lord, with my whole heart; I will recount all your wondrous deeds. | I will give thanks to Yahweh with my whole heart. I will tell of all your marvelous works. |
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. | Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. |
As for you, my child, take strength from the grace that is in Christ Jesus. | You therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus. |
Jesus answered them, “My teaching is not my own; rather, it comes from him who sent me.” | Jesus therefore answered them, “My teaching is not mine, but his who sent me.” |
For I know that through your prayers and with the help of the Spirit of Jesus Christ this will result in deliverance for me. | For I know that this will turn out to my salvation through your prayers and the supply of the Spirit of Jesus Christ. |
Jesus answered, “If it is possible! All things are possible for one who has faith.” | Jesus said to him, “If you can believe, all things are possible to him who believes.” |