Now ye are clean through the word which I have spoken unto you. | You are already pruned clean because of the word which I have spoken to you. |
I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing. | I am the vine. You are the branches. He who remains in me and I in him bears much fruit, for apart from me you can do nothing. |
|
If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you. | If you remain in me, and my words remain in you, you will ask whatever you desire, and it will be done for you. |
Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples. | In this my Father is glorified, that you bear much fruit; and so you will be my disciples. |
If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love. | If you keep my commandments, you will remain in my love, even as I have kept my Father’s commandments and remain in his love. |
These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full. | I have spoken these things to you, that my joy may remain in you, and that your joy may be made full. |
This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you. | This is my commandment, that you love one another, even as I have loved you. |
Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends. | Greater love has no one than this, that someone lay down his life for his friends. |
Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you. | You didn’t choose me, but I chose you and appointed you, that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain; that whatever you will ask of the Father in my name, he may give it to you. |
If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you. | If the world hates you, you know that it has hated me before it hated you. |
But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me. | When the Counselor has come, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will testify about me. |