You have already been cleansed by the word I have spoken to you. | You are already clean because of the word which I have spoken to you. |
I am the vine, you are the branches. Whoever abides in me, and I in him, will bear much fruit. Apart from me you can do nothing. | I am the vine, you are the branches. He who abides in Me, and I in him, bears much fruit; for without Me you can do nothing. |
|
If you abide in me and my words abide in you, you may ask for whatever you wish, and it will be done for you. | If you abide in Me, and My words abide in you, you will ask what you desire, and it shall be done for you. |
By this is my Father glorified, that you bear much fruit and become my disciples. | By this My Father is glorified, that you bear much fruit; so you will be My disciples. |
If you keep my commandments, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commandments and remain in his love. | If you keep My commandments, you will abide in My love, just as I have kept My Father’s commandments and abide in His love. |
I have told you these things so that my joy may be in you and your joy may be complete. | These things I have spoken to you, that My joy may remain in you, and that your joy may be full. |
This is my commandment: love one another as I have loved you. | This is My commandment, that you love one another as I have loved you. |
No one can have greater love than to lay down his life for his friends. | Greater love has no one than this, than to lay down one’s life for his friends. |
You did not choose me. Rather, I chose you. And I appointed you to go out and bear fruit, fruit that will remain, so that the Father may give you whatever you ask him in my name. | You did not choose Me, but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain, that whatever you ask the Father in My name He may give you. |
If the world hates you, be aware that it hated me before it hated you. | If the world hates you, you know that it hated Me before it hated you. |
When the Advocate comes whom I will send you from the Father, the Spirit of truth who comes from the Father, he will testify on my behalf. | But when the Helper comes, whom I shall send to you from the Father, the Spirit of truth who proceeds from the Father, He will testify of Me. |