For God didn’t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him. | Indeed, God did not send the Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him. |
I came from the Father and have come into the world. Again, I leave the world and go to the Father. | I came from the Father and have come into the world; again, I am leaving the world and am going to the Father. |
|
But far be it from me to boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world. | May I never boast of anything except the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me, and I to the world. |
By this God’s love was revealed in us, that God has sent his only born Son into the world that we might live through him. | God's love was revealed among us in this way: God sent his only Son into the world so that we might live through him. |
Beloved, don’t believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God, because many false prophets have gone out into the world. | Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God; for many false prophets have gone out into the world. |
For we brought nothing into the world, and we certainly can’t carry anything out. But having food and clothing, we will be content with that. | For we brought nothing into the world, so that we can take nothing out of it; but if we have food and clothing, we will be content with these. |
He said to them, “Go into all the world and preach the Good News to the whole creation.” | And he said to them, “Go into all the world and proclaim the good news to the whole creation.” |
Again, therefore, Jesus spoke to them, saying, “I am the light of the world. He who follows me will not walk in the darkness, but will have the light of life.” | Again Jesus spoke to them, saying, “I am the light of the world. Whoever follows me will never walk in darkness but will have the light of life.” |
If the world hates you, you know that it has hated me before it hated you. | If the world hates you, be aware that it hated me before it hated you. |
Don’t love the world or the things that are in the world. If anyone loves the world, the Father’s love isn’t in him. | Do not love the world or the things in the world. The love of the Father is not in those who love the world. |
You are the light of the world. A city located on a hill can’t be hidden. | You are the light of the world. A city built on a hill cannot be hid. |
The earth is Yahweh’s, with its fullness; the world, and those who dwell in it. | The earth is the Lord's and all that is in it, the world, and those who live in it. |
Namely, that God was in Christ reconciling the world to himself, not reckoning to them their trespasses, and having committed to us the word of reconciliation. | That is, in Christ God was reconciling the world to himself, not counting their trespasses against them, and entrusting the message of reconciliation to us. |
Who is he who overcomes the world, but he who believes that Jesus is the Son of God? | Who is it that conquers the world but the one who believes that Jesus is the Son of God? |
For whatever is born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world: your faith. | For whatever is born of God conquers the world. And this is the victory that conquers the world, our faith. |
When he has come, he will convict the world about sin, about righteousness, and about judgment. | And when he comes, he will prove the world wrong about sin and righteousness and judgment. |
I pray not that you would take them from the world, but that you would keep them from the evil one. | I am not asking you to take them out of the world, but I ask you to protect them from the evil one. |
The world is passing away with its lusts, but he who does God’s will remains forever. | And the world and its desire are passing away, but those who do the will of God live forever. |
I have told you these things, that in me you may have peace. In the world you have trouble; but cheer up! I have overcome the world. | I have said this to you, so that in me you may have peace. In the world you face persecution. But take courage; I have conquered the world! |
The angel said to them, “Don’t be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people.” | But the angel said to them, “Do not be afraid; for see—I am bringing you good news of great joy for all the people.” |
I have spoken these things to you, that my joy may remain in you, and that your joy may be made full. | I have said these things to you so that my joy may be in you, and that your joy may be complete. |
Before the mountains were born, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God. | Before the mountains were brought forth, or ever you had formed the earth and the world, from everlasting to everlasting you are God. |
For all that is in the world—the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life—isn’t the Father’s, but is the world’s. | For all that is in the world—the desire of the flesh, the desire of the eyes, the pride in riches—comes not from the Father but from the world. |
You adulterers and adulteresses, don’t you know that friendship with the world is hostility toward God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God. | Adulterers! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world becomes an enemy of God. |
But he who endures to the end will be saved. | But the one who endures to the end will be saved. |