Religion that is pure and undefiled before God the Father is this: to visit orphans and widows in their affliction, and to keep oneself unstained from the world. | Religion that God our Father accepts as pure and undefiled is this: to come to the aid of orphans and widows in their hardships and to keep oneself untarnished by the world. |
Do not swerve to the right or to the left; turn your foot away from evil. | Do not swerve either to the right or to the left; keep your foot far from evil. |
And keep the charge of the Lord your God, walking in his ways and keeping his statutes, his commandments, his rules, and his testimonies, as it is written in the Law of Moses, that you may prosper in all that you do and wherever you turn. | Observe the ordinances of the Lord, your God, walking in his ways and keeping his statutes, his commandments, his ordinances, and what he witnessed in writing in the law of Moses. In this way you will prosper in whatever you do and wherever you go. |
How can a young man keep his way pure? By guarding it according to your word. | How can a young man lead a spotless life? By living according to your word. |
My son, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments, for length of days and years of life and peace they will add to you. | My son, do not forget my teaching, but cherish my commandments in your heart, for they will bring you length of days, more years of life, and an abundance of prosperity. |
You shall walk after the Lord your God and fear him and keep his commandments and obey his voice, and you shall serve him and hold fast to him. | It is the Lord, your God, whom you are to follow. You must fear him and observe his commandments and obey what he tells you and serve him and hold fast to him. |
Know therefore that the Lord your God is God, the faithful God who keeps covenant and steadfast love with those who love him and keep his commandments, to a thousand generations. | Keep in mind, therefore, that the Lord, your God, is God. He is a faithful God who keeps his covenant of mercy to the thousandth generation toward those who love him and observe his commandments. |
And I tell you, ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. | Therefore, I say to you: ask, and it will be given you; seek, and you will find; knock, and the door will be opened to you. |
You shall not add to the word that I command you, nor take from it, that you may keep the commandments of the Lord your God that I command you. | You will not add to what I command you, nor will you take away from it, so that you might observe the commandments of the Lord, your God, that I am giving you. |
Whoever keeps the commandment keeps his life; he who despises his ways will die. | Whoever observes the commandments will live, but the one who scorns them will die. |
If we live by the Spirit, let us also keep in step with the Spirit. | If we live by the Spirit, let us also be guided by the Spirit. |
Oh that they had such a heart as this always, to fear me and to keep all my commandments, that it might go well with them and with their descendants forever! | Oh, that they would have fear of me in their hearts and they would observe all of my commandments always. Then things would go well with them and their children forever. |
But the steadfast love of the Lord is from everlasting to everlasting on those who fear him, and his righteousness to children's children, to those who keep his covenant and remember to do his commandments. | But from everlasting to everlasting the kindness of the Lord is with those who fear him, and his righteousness with their children’s children, with those who keep his covenant and diligently observe his commandments. |
Preserve me, O God, for in you I take refuge. | Protect me, O God, for in you I take refuge. |
So then let us not sleep, as others do, but let us keep awake and be sober. | So we must not fall asleep as the others do, but we must stay alert and sober. |
Praying at all times in the Spirit, with all prayer and supplication. To that end, keep alert with all perseverance, making supplication for all the saints. | In all of your prayers and entreaties, pray always in the Spirit. To that end, keep alert and always persevere in supplication for all the saints. |
It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling. | It is honorable to avoid strife, but every fool is quarrelsome. |
Put away from you crooked speech, and put devious talk far from you. | Turn away from the mouth that deceives and keep your distance from lips that mislead. |
I have set the Lord always before me; because he is at my right hand, I shall not be shaken. | I keep the Lord always before me, for with him at my right hand I will never fall. |
Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence before God; and whatever we ask we receive from him, because we keep his commandments and do what pleases him. | Beloved, if our hearts do not condemn us, we can approach God with confidence and receive from him whatever we ask, because we obey his commandments and do whatever is pleasing to him. |
Keep steady my steps according to your promise, and let no iniquity get dominion over me. | Guide my steps in accord with your word and never let evil triumph over me. |
And I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes and be careful to obey my rules. | I will put my Spirit in you and make you follow my statutes and my ordinances. |
Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. | Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and the door will be opened to you. |
For “Whoever desires to love life and see good days, let him keep his tongue from evil and his lips from speaking deceit; let him turn away from evil and do good; let him seek peace and pursue it.” | For: “If anyone wishes to love life and to experience good days, he must restrain his tongue from evil and his lips from deceitful speech. He must turn away from evil and do good, seek peace and pursue it.” |
Then the Lord knows how to rescue the godly from trials, and to keep the unrighteous under punishment until the day of judgment. | Therefore, the Lord knows how to rescue the godly from their trials and to hold the wicked for punishment until the Day of Judgment. |
Related topics
Law
And these words that...
Following
You shall walk in...
Obedience
Jesus answered him, “If...
Sin
Or do you not...
Life
The LORD will keep...
Peace
The LORD bless you...