He who keeps the commandment keeps his soul, But he who is careless of his ways will die. | Keep the commandments and keep your life; despising them leads to death. |
He will not allow your foot to be moved; He who keeps you will not slumber. | He will not let you stumble; the one who watches over you will not slumber. |
|
He who gets wisdom loves his own soul; He who keeps understanding will find good. | To acquire wisdom is to love yourself; people who cherish understanding will prosper. |
A talebearer reveals secrets, But he who is of a faithful spirit conceals a matter. | A gossip goes around telling secrets, but those who are trustworthy can keep a confidence. |
Now he who keeps His commandments abides in Him, and He in him. And by this we know that He abides in us, by the Spirit whom He has given us. | Those who obey God’s commandments remain in fellowship with him, and he with them. And we know he lives in us because the Spirit he gave us lives in us. |
Therefore know that the Lord your God, He is God, the faithful God who keeps covenant and mercy for a thousand generations with those who love Him and keep His commandments. | Understand, therefore, that the Lord your God is indeed God. He is the faithful God who keeps his covenant for a thousand generations and lavishes his unfailing love on those who love him and obey his commands. |
He who has My commandments and keeps them, it is he who loves Me. And he who loves Me will be loved by My Father, and I will love him and manifest Myself to him. | Those who accept my commandments and obey them are the ones who love me. And because they love me, my Father will love them. And I will love them and reveal myself to each of them. |
But if a wicked man turns from all his sins which he has committed, keeps all My statutes, and does what is lawful and right, he shall surely live; he shall not die. | But if wicked people turn away from all their sins and begin to obey my decrees and do what is just and right, they will surely live and not die. |
He who keeps instruction is in the way of life, But he who refuses correction goes astray. | People who accept discipline are on the pathway to life, but those who ignore correction will go astray. |
Even a fool is counted wise when he holds his peace; When he shuts his lips, he is considered perceptive. | Even fools are thought wise when they keep silent; with their mouths shut, they seem intelligent. |
Behold, God is my helper; The Lord is with those who uphold my life. | But God is my helper. The Lord keeps me alive! |
The Lord shall preserve you from all evil; He shall preserve your soul. The Lord shall preserve your going out and your coming in From this time forth, and even forevermore. | The Lord keeps you from all harm and watches over your life. The Lord keeps watch over you as you come and go, both now and forever. |
He guards the paths of justice, And preserves the way of His saints. | He guards the paths of the just and protects those who are faithful to him. |
Love suffers long and is kind; love does not envy; love does not parade itself, is not puffed up; does not behave rudely, does not seek its own, is not provoked, thinks no evil. | Love is patient and kind. Love is not jealous or boastful or proud or rude. It does not demand its own way. It is not irritable, and it keeps no record of being wronged. |
Unless the Lord builds the house, They labor in vain who build it; Unless the Lord guards the city, The watchman stays awake in vain. | Unless the Lord builds a house, the work of the builders is wasted. Unless the Lord protects a city, guarding it with sentries will do no good. |
Beloved, now we are children of God; and it has not yet been revealed what we shall be, but we know that when He is revealed, we shall be like Him, for we shall see Him as He is. And everyone who has this hope in Him purifies himself, just as He is pure. | Dear friends, we are already God’s children, but he has not yet shown us what we will be like when Christ appears. But we do know that we will be like him, for we will see him as he really is. And all who have this eager expectation will keep themselves pure, just as he is pure. |