Then He took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, He blessed and broke them, and gave them to the disciples to set before the multitude. So they all ate and were filled, and twelve baskets of the leftover fragments were taken up by them. | Then he took the five loaves and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed them, and brake, and gave to the disciples to set before the multitude. And they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets. |
But Jesus looked at them and said, “With men it is impossible, but not with God; for with God all things are possible.” | And Jesus looking upon them saith, With men it is impossible, but not with God: for with God all things are possible. |
|
For if we live, we live to the Lord; and if we die, we die to the Lord. Therefore, whether we live or die, we are the Lord’s. | For whether we live, we live unto the Lord; and whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord's. |
And the Lord restored Job’s losses when he prayed for his friends. Indeed the Lord gave Job twice as much as he had before. | And the Lord turned the captivity of Job, when he prayed for his friends: also the Lord gave Job twice as much as he had before. |
When I kept silent, my bones grew old Through my groaning all the day long. | When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long. |
Go therefore and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, teaching them to observe all things that I have commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the age. | Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost: Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you always, even unto the end of the world. |
I have made a covenant with my eyes; Why then should I look upon a young woman? | I made a covenant with mine eyes; why then should I think upon a maid? |
The Lord opens the eyes of the blind; The Lord raises those who are bowed down; The Lord loves the righteous. | The Lord openeth the eyes of the blind: the Lord raiseth them that are bowed down: the Lord loveth the righteous. |
He covets greedily all day long, But the righteous gives and does not spare. | He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not. |
The Lord makes poor and makes rich; He brings low and lifts up. | The Lord maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up. |
What shall we say then? Shall we continue in sin that grace may abound? Certainly not! How shall we who died to sin live any longer in it? | What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound? God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein? |
And I have declared to them Your name, and will declare it, that the love with which You loved Me may be in them, and I in them. | And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them. |
Therefore I will look to the Lord; I will wait for the God of my salvation; My God will hear me. | Therefore I will look unto the Lord; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me. |
I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being. | I will sing unto the Lord as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. |
So let each one give as he purposes in his heart, not grudgingly or of necessity; for God loves a cheerful giver. | Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver. |
Through the Lord’s mercies we are not consumed, Because His compassions fail not. They are new every morning; Great is Your faithfulness. | It is of the Lord's mercies that we are not consumed, because his compassions fail not. They are new every morning: great is thy faithfulness. |
And walk in love, as Christ also has loved us and given Himself for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling aroma. | And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour. |
But you, beloved, building yourselves up on your most holy faith, praying in the Holy Spirit, keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life. | But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Ghost, Keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life. |
Rejoice greatly, O daughter of Zion! Shout, O daughter of Jerusalem! Behold, your King is coming to you; He is just and having salvation, Lowly and riding on a donkey, A colt, the foal of a donkey. | Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh unto thee: he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass. |
My voice You shall hear in the morning, O Lord; In the morning I will direct it to You, And I will look up. | My voice shalt thou hear in the morning, O Lord; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up. |
And let us not grow weary while doing good, for in due season we shall reap if we do not lose heart. | And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not. |
And why do you look at the speck in your brother’s eye, but do not consider the plank in your own eye? | And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? |
Let the lowly brother glory in his exaltation, but the rich in his humiliation, because as a flower of the field he will pass away. | Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted: But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away. |
For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life. | For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. |
For what profit is it to a man if he gains the whole world, and loses his own soul? Or what will a man give in exchange for his soul? | For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul? |