But I know that my Redeemer lives, and that at the end he will stand upon the dust. | For I know that my Redeemer lives, And He shall stand at last on the earth. |
This is how we know what love is: he laid down his life for us, and we in turn must be prepared to lay down our lives for our brethren. | By this we know love, because He laid down His life for us. And we also ought to lay down our lives for the brethren. |
|
Therefore, he has the full power to save those who approach God through him, since he lives forever to intercede for them. | Therefore He is also able to save to the uttermost those who come to God through Him, since He always lives to make intercession for them. |
And now it is no longer I who live, but it is Christ who lives in me. The life I live now in the flesh I live by faith in the Son of God who loved me and gave himself up for me. | I have been crucified with Christ; it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me. |
Jesus then said to her, “I am the resurrection and the life. Whoever believes in me, even though he dies, will live, and everyone who lives and believes in me will never die. Do you believe this?” | Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. He who believes in Me, though he may die, he shall live. And whoever lives and believes in Me shall never die. Do you believe this?” |
The end of all things is near. Therefore, lead disciplined lives and be watchful in prayer. | But the end of all things is at hand; therefore be serious and watchful in your prayers. |
He reserves his wisdom for the upright and is a shield to those who lead blameless lives. | He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk uprightly. |
However, whoever lives by the truth comes to the light so that it may be clearly seen that his deeds have been done in God. | But he who does the truth comes to the light, that his deeds may be clearly seen, that they have been done in God. |
The Lord redeems the lives of those who serve him; no one will be condemned who takes refuge in him. | The Lord redeems the soul of His servants, And none of those who trust in Him shall be condemned. |
For the grace of God has appeared bringing salvation to the entire human race. It teaches us to reject godless ways and worldly desires, and in the present age to lead lives that are temperate, just, and godly. | For the grace of God that brings salvation has appeared to all men, teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly in the present age. |
Whatever moves and has life will be used for your food. I give you all these things, just as I have already given you every green plant. Only do not eat flesh along with its life, that is, with its blood. | Every moving thing that lives shall be food for you. I have given you all things, even as the green herbs. But you shall not eat flesh with its life, that is, its blood. |
Let those who love the Lord hate evil, for he protects the souls of his faithful ones and rescues them from the hand of the wicked. | You who love the Lord, hate evil! He preserves the souls of His saints; He delivers them out of the hand of the wicked. |
He brought you low, allowing you to suffer from hunger. He then fed you with manna, something with which your fathers were not familiar, so that you might come to know that man does not live by bread alone, but man lives by every word that comes forth from the mouth of the Lord. | So He humbled you, allowed you to hunger, and fed you with manna which you did not know nor did your fathers know, that He might make you know that man shall not live by bread alone; but man lives by every word that proceeds from the mouth of the Lord. |
No one has ever seen God, but if we love one another, God abides in us, and his love is made complete in us. | No one has seen God at any time. If we love one another, God abides in us, and His love has been perfected in us. |
All those who keep his commandments abide in him, and he abides in them. And the proof that he abides in us is the Spirit that he has given us. | Now he who keeps His commandments abides in Him, and He in him. And by this we know that He abides in us, by the Spirit whom He has given us. |
We have come to know and to believe in the love that God has for us. God is love, and whoever abides in love abides in God, and God in him. | And we have known and believed the love that God has for us. God is love, and he who abides in love abides in God, and God in him. |
For thus says the One who is high and exalted, who lives eternally and whose name is holy: I dwell in a high and holy place but I am with the contrite and the humble, to revive the spirit of the humble and to revive the heart of the contrite. | For thus says the High and Lofty One Who inhabits eternity, whose name is Holy: “I dwell in the high and holy place, With him who has a contrite and humble spirit, To revive the spirit of the humble, And to revive the heart of the contrite ones.” |
He who guards his mouth makes his life secure, but one who talks excessively ensures his own downfall. | He who guards his mouth preserves his life, But he who opens wide his lips shall have destruction. |
You have been born anew, not of perishable but of imperishable seed, through the living and enduring word of God. | Having been born again, not of corruptible seed but incorruptible, through the word of God which lives and abides forever. |
Do you not realize that you are God’s temple, and that the Spirit of God dwells in you? | Do you not know that you are the temple of God and that the Spirit of God dwells in you? |
Whoever feeds upon my flesh and drinks my blood dwells in me and I dwell in him. | He who eats My flesh and drinks My blood abides in Me, and I in him. |
Do not succumb to the love of money, but be content with what you have, for God has said, “I will never forsake you or abandon you.” | Let your conduct be without covetousness; be content with such things as you have. For He Himself has said, “I will never leave you nor forsake you.” |
You intended to do evil to me, but God decided to make it serve a good, to fulfill that which today has come true: to keep alive a numerous people. | But as for you, you meant evil against me; but God meant it for good, in order to bring it about as it is this day, to save many people alive. |
And the world with all its enticements is passing away, but whoever does the will of God abides forever. | And the world is passing away, and the lust of it; but he who does the will of God abides forever. |
God abides in anyone who acknowledges that Jesus is the Son of God, and that person abides in God. | Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God. |