You shall not misuse the name of the Lord your God, for the Lord will not hold anyone guiltless who misuses his name. | You shall not take the name of the Lord, your God, in vain, for the Lord will not consider blameless those who take his name in vain. |
They replied, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved—you and your household.” | They answered, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, and so too will your household.” |
Save me, Lord, from lying lips and from deceitful tongues. | Deliver me, O Lord, from lying lips and from deceitful tongues. |
You, Lord, are forgiving and good, abounding in love to all who call to you. | O Lord, you are kind and forgiving, filled with kindness for all who cry to you. |
“And with you, Lord, is unfailing love”; and, “You reward everyone according to what they have done.” | And so does kindness, O Lord. You reward each person in accordance with his deeds. |
Unless the Lord builds the house, the builders labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the guards stand watch in vain. | If the Lord does not build the house, those who construct it labor in vain. If the Lord does not guard the city, those who keep watch over it do so in vain. |
He who testifies to these things says, “Yes, I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus. | The one who gives this testimony says, “Yes, I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus! |
For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light. | Once you were darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light. |
But the Lord is faithful, and he will strengthen you and protect you from the evil one. | However, the Lord is faithful. He will strengthen you and protect you from the evil one. |
This is what the Lord says to Israel: “Seek me and live.” | For thus says the Lord to the house of Israel: If you seek me, you will survive. |
Arise, Lord! Lift up your hand, O God. Do not forget the helpless. | Arise, O Lord! Lift up your hand, O God! Do not forget the afflicted. |
Blessed are all who fear the Lord, who walk in obedience to him. | Blessed are all those who fear the Lord and walk in his ways. |
Our help is in the name of the Lord, the Maker of heaven and earth. | Our help is in the name of the Lord, the Maker of heaven and earth. |
Surely the Sovereign Lord does nothing without revealing his plan to his servants the prophets. | Indeed, the Lord God does nothing without revealing his plan to his servants, the prophets. |
Keep my commands and follow them. I am the Lord. | You shall observe my commandments and obey them. I am the Lord. |
Therefore, my dear brothers and sisters, stand firm. Let nothing move you. Always give yourselves fully to the work of the Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain. | Therefore, my beloved brethren, stand firm and immovable, devoting yourselves completely to the work of the Lord, knowing that in the Lord your labor is not in vain. |
The Lord sends poverty and wealth; he humbles and he exalts. | The Lord makes poor and makes rich, he humbles and he also exalts. |
For who is God besides the Lord? And who is the Rock except our God? | Indeed, who is God except the Lord? Who is the Rock besides our God? |
May the Lord direct your hearts into God’s love and Christ’s perseverance. | May the Lord guide your hearts to the love of God and the steadfastness of Christ. |
Look to the Lord and his strength; seek his face always. | Seek the Lord and his strength, seek his face continually. |
And every tongue acknowledge that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. | And every tongue should proclaim to the glory of God the Father: Jesus Christ is Lord. |
Now that I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another’s feet. | So if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another’s feet. |
For I take no pleasure in the death of anyone, declares the Sovereign Lord. Repent and live! | I take no pleasure in the death of anyone, says the Lord God. Repent and live! |
It is better to take refuge in the Lord than to trust in humans. | It is better to take refuge in the Lord than to place your trust in mortals. |
I wait for the Lord, my whole being waits, and in his word I put my hope. | I wait for the Lord in anxious expectation; I place my hope in his word. |
Bible verse of the day
All my longings lie open before you, Lord;my sighing is not hidden from you.