For there is born to you today, in David’s city, a Savior, who is Christ the Lord. | For unto you is born this day in the city of David a Savior, who is Christ the Lord. |
Out of the depths I have cried to you, Yahweh. Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to the voice of my petitions. | Out of the depths I cry to you, O Lord! O Lord, hear my voice! Let your ears be attentive to the voice of my pleas for mercy! |
Blessed be the Lord, who daily bears our burdens, even the God who is our salvation. Selah. | Blessed be the Lord, who daily bears us up; God is our salvation. Selah |
But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ. | But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ. |
But we all, with unveiled face seeing the glory of the Lord as in a mirror, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord, the Spirit. | And we all, with unveiled face, beholding the glory of the Lord, are being transformed into the same image from one degree of glory to another. For this comes from the Lord who is the Spirit. |
They said, “Believe in the Lord Jesus Christ, and you will be saved, you and your household.” | And they said, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.” |
For you were once darkness, but are now light in the Lord. Walk as children of light. | For at one time you were darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light. |
Also to you, Lord, belongs loving kindness, for you reward every man according to his work. | And that to you, O Lord, belongs steadfast love. For you will render to a man according to his work. |
He who testifies these things says, “Yes, I am coming soon.” Amen! Yes, come, Lord Jesus! | He who testifies to these things says, “Surely I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus! |
But the Lord is faithful, who will establish you and guard you from the evil one. | But the Lord is faithful. He will establish you and guard you against the evil one. |
For Yahweh is our judge. Yahweh is our lawgiver. Yahweh is our king. He will save us. | For the Lord is our judge; the Lord is our lawgiver; the Lord is our king; he will save us. |
But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, for its lusts. | But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to gratify its desires. |
Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
Surely the Lord Yahweh will do nothing, unless he reveals his secret to his servants the prophets. | For the Lord God does nothing without revealing his secret to his servants the prophets. |
May the Lord direct your hearts into God’s love and into the perseverance of Christ. | May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ. |
For you, Lord, are good, and ready to forgive, abundant in loving kindness to all those who call on you. | For you, O Lord, are good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call upon you. |
So that with good courage we say, “The Lord is my helper. I will not fear. What can man do to me?” | So we can confidently say, “The Lord is my helper; I will not fear; what can man do to me?” |
Follow after peace with all men, and the sanctification without which no man will see the Lord. | Strive for peace with everyone, and for the holiness without which no one will see the Lord. |
If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet. | If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet. |
For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. | For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
Let everything that has breath praise Yah! Praise Yah! | Let everything that has breath praise the Lord! Praise the Lord! |
And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. | And every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. |
Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now. Blessed is he who comes in Yahweh’s name! We have blessed you out of Yahweh’s house. | Save us, we pray, O Lord! O Lord, we pray, give us success! Blessed is he who comes in the name of the Lord! We bless you from the house of the Lord. |
For our citizenship is in heaven, from where we also wait for a Savior, the Lord Jesus Christ. | But our citizenship is in heaven, and from it we await a Savior, the Lord Jesus Christ. |
For the Lord himself will descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel and with God’s trumpet. The dead in Christ will rise first, then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. So we will be with the Lord forever. | For the Lord himself will descend from heaven with a cry of command, with the voice of an archangel, and with the sound of the trumpet of God. And the dead in Christ will rise first. Then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air, and so we will always be with the Lord. |
Related topics
Salvation
There is salvation in...
Jesus
Jesus, looking at them...
Love
Love is patient and...
Reliability
But the Lord is...
Dependence
For I, Yahweh your...
Worship
Yahweh, you are my...