For nothing spoken by God is impossible. | For nothing will be impossible with God. |
Therefore be merciful, even as your Father is also merciful. | Be merciful, just as your Father is merciful. |
|
For the Son of Man came to seek and to save that which was lost. | For the Son of Man has come to seek and to save that which was lost. |
I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance. | I have not come to call the righteous to repentance, but sinners. |
I tell you, no, but unless you repent, you will all perish in the same way. | No, I tell you, but unless you repent, you will all likewise perish. |
But he said, “The things which are impossible with men are possible with God.” | But He said, “The things that are impossible with people are possible with God.” |
Glory to God in the highest, on earth peace, good will toward men. | Glory to God in the highest, And on earth peace among people with whom He is pleased. |
Heal the sick who are there and tell them, ‘God’s Kingdom has come near to you.’ | And heal those in it who are sick, and say to them, ‘The kingdom of God has come near to you.’ |
But he said, “On the contrary, blessed are those who hear the word of God, and keep it.” | But He said, “On the contrary, blessed are those who hear the word of God and follow it.” |
For there is born to you today, in David’s city, a Savior, who is Christ the Lord. | For today in the city of David there has been born for you a Savior, who is Christ the Lord. |
Don’t be afraid, little flock, for it is your Father’s good pleasure to give you the Kingdom. | Do not be afraid, little flock, because your Father has chosen to give you the kingdom. |
But Jesus hearing it, answered him, “Don’t be afraid. Only believe, and she will be healed.” | But when Jesus heard this, He responded to him, “Do not be afraid any longer; only believe, and she will be made well.” |
But there is nothing covered up that will not be revealed, nor hidden that will not be known. | But there is nothing covered up that will not be revealed, and hidden that will not be known. |
Give to everyone who asks you, and don’t ask him who takes away your goods to give them back again. | Give to everyone who asks of you, and whoever takes away what is yours, do not demand it back. |
Even so, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner repenting. | In the same way, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner who repents. |
If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same. | And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same. |
For whoever desires to save his life will lose it, but whoever will lose his life for my sake will save it. | For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake, this is the one who will save it. |
The angel said to them, “Don’t be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people.” | And so the angel said to them, “Do not be afraid; for behold, I bring you good news of great joy which will be for all the people.” |
I tell you, keep asking, and it will be given you. Keep seeking, and you will find. Keep knocking, and it will be opened to you. | So I say to you, ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. |
He said to all, “If anyone desires to come after me, let him deny himself, take up his cross, and follow me.” | And He was saying to them all, “If anyone wants to come after Me, he must deny himself, take up his cross daily, and follow Me.” |
Don’t judge, and you won’t be judged. Don’t condemn, and you won’t be condemned. Set free, and you will be set free. | Do not judge, and you will not be judged; and do not condemn, and you will not be condemned; pardon, and you will be pardoned. |
He answered them, “He who has two coats, let him give to him who has none. He who has food, let him do likewise.” | And he would answer and say to them, “The one who has two tunics is to share with the one who has none; and the one who has food is to do likewise.” |
Jesus, crying with a loud voice, said, “Father, into your hands I commit my spirit!” Having said this, he breathed his last. | And Jesus, crying out with a loud voice, said, “Father, into Your hands I entrust My spirit.” And having said this, He died. |
Jesus said, “Father, forgive them, for they don’t know what they are doing.” Dividing his garments among them, they cast lots. | But Jesus was saying, “Father, forgive them; for they do not know what they are doing.” And they cast lots, dividing His garments among themselves. |
Nevertheless, don’t rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are written in heaven. | Nevertheless, do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are recorded in heaven. |