For what will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his life? Or what will a man give in exchange for his life? | And what do you benefit if you gain the whole world but lose your own soul? Is anything worth more than your soul? |
This poor man cried, and Yahweh heard him, and saved him out of all his troubles. | In my desperation I prayed, and the Lord listened; he saved me from all my troubles. |
|
When a man takes a new wife, he shall not go out in the army, neither shall he be assigned any business. He shall be free at home one year, and shall cheer his wife whom he has taken. | A newly married man must not be drafted into the army or be given any other official responsibilities. He must be free to spend one year at home, bringing happiness to the wife he has married. |
He isn’t here, but is risen. Remember what he told you when he was still in Galilee, saying that the Son of Man must be delivered up into the hands of sinful men and be crucified, and the third day rise again? | He isn’t here! He is risen from the dead! Remember what he told you back in Galilee, that the Son of Man must be betrayed into the hands of sinful men and be crucified, and that he would rise again on the third day. |
The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in Yahweh is kept safe. | Fearing people is a dangerous trap, but trusting the Lord means safety. |
A perverse man stirs up strife. A whisperer separates close friends. | A troublemaker plants seeds of strife; gossip separates the best of friends. |
How can a young man keep his way pure? By living according to your word. | How can a young person stay pure? By obeying your word. |
I, even I, am he who comforts you. Who are you, that you are afraid of man who shall die, and of the son of man who will be made as grass? | I, yes I, am the one who comforts you. So why are you afraid of mere humans, who wither like the grass and disappear? |
For what does it profit a man to gain the whole world and forfeit his life? | And what do you benefit if you gain the whole world but lose your own soul? |
A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control. | Fools vent their anger, but the wise quietly hold it back. |
Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me? | The Lord is for me, so I will have no fear. What can mere people do to me? |
But from the beginning of the creation, God made them male and female. For this cause a man will leave his father and mother, and will join to his wife, and the two will become one flesh, so that they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let no man separate. | But ‘God made them male and female’ from the beginning of creation. ‘This explains why a man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two are united into one.’ Since they are no longer two but one, let no one split apart what God has joined together. |
There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death. | There is a path before each person that seems right, but it ends in death. |
Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him. | Taste and see that the Lord is good. Oh, the joys of those who take refuge in him! |
Before destruction the heart of man is proud, but before honor is humility. | Haughtiness goes before destruction; humility precedes honor. |
It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man. | It is better to take refuge in the Lord than to trust in people. |
Don’t be deceived. God is not mocked, for whatever a man sows, that he will also reap. | Don’t be misled—you cannot mock the justice of God. You will always harvest what you plant. |
The good man out of the good treasure of his heart brings out that which is good, and the evil man out of the evil treasure of his heart brings out that which is evil, for out of the abundance of the heart, his mouth speaks. | A good person produces good things from the treasury of a good heart, and an evil person produces evil things from the treasury of an evil heart. What you say flows from what is in your heart. |
For who among men knows the things of a man except the spirit of the man which is in him? Even so, no one knows the things of God except God’s Spirit. | No one can know a person’s thoughts except that person’s own spirit, and no one can know God’s thoughts except God’s own Spirit. |
Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time! | Everyone enjoys a fitting reply; it is wonderful to say the right thing at the right time! |
You shall consider in your heart that as a man disciplines his son, so Yahweh your God disciplines you. | Think about it: Just as a parent disciplines a child, the Lord your God disciplines you for your own good. |
But he answered, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds out of God’s mouth.’” | But Jesus told him, “No! The Scriptures say, ‘People do not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’” |
Praise Yah! Blessed is the man who fears Yahweh, who delights greatly in his commandments. | Praise the Lord! How joyful are those who fear the Lord and delight in obeying his commands. |
Every way of a man is right in his own eyes, but Yahweh weighs the hearts. | People may be right in their own eyes, but the Lord examines their heart. |
If therefore they tell you, ‘Behold, he is in the wilderness,’ don’t go out; or ‘Behold, he is in the inner rooms,’ don’t believe it. For as the lightning flashes from the east, and is seen even to the west, so will the coming of the Son of Man be. | So if someone tells you, ‘Look, the Messiah is out in the desert,’ don’t bother to go and look. Or, ‘Look, he is hiding here,’ don’t believe it! For as the lightning flashes in the east and shines to the west, so it will be when the Son of Man comes. |